Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

E-grāmata: Adpositions

(, Collčge de France)
Citas grāmatas par šo tēmu:
  • Formāts - PDF+DRM
  • Cena: 153,41 €*
  • * ši ir gala cena, t.i., netiek piemērotas nekādas papildus atlaides
  • Ielikt grozā
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Šī e-grāmata paredzēta tikai personīgai lietošanai. E-grāmatas nav iespējams atgriezt un nauda par iegādātajām e-grāmatām netiek atmaksāta.
  • Bibliotēkām
    • Oxford Scholarship Online e-books
Citas grāmatas par šo tēmu:

DRM restrictions

  • Kopēšana (kopēt/ievietot):

    nav atļauts

  • Drukāšana:

    nav atļauts

  • Lietošana:

    Digitālo tiesību pārvaldība (Digital Rights Management (DRM))
    Izdevējs ir piegādājis šo grāmatu šifrētā veidā, kas nozīmē, ka jums ir jāinstalē bezmaksas programmatūra, lai to atbloķētu un lasītu. Lai lasītu šo e-grāmatu, jums ir jāizveido Adobe ID. Vairāk informācijas šeit. E-grāmatu var lasīt un lejupielādēt līdz 6 ierīcēm (vienam lietotājam ar vienu un to pašu Adobe ID).

    Nepieciešamā programmatūra
    Lai lasītu šo e-grāmatu mobilajā ierīcē (tālrunī vai planšetdatorā), jums būs jāinstalē šī bezmaksas lietotne: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Lai lejupielādētu un lasītu šo e-grāmatu datorā vai Mac datorā, jums ir nepieciešamid Adobe Digital Editions (šī ir bezmaksas lietotne, kas īpaši izstrādāta e-grāmatām. Tā nav tas pats, kas Adobe Reader, kas, iespējams, jau ir jūsu datorā.)

    Jūs nevarat lasīt šo e-grāmatu, izmantojot Amazon Kindle.

This pioneering study is based on an analysis of over 350 languages, including African, Amerindian, Australian, Austronesian, Indo-European and Eurasian (Altaic, Caucasian, Chukotko-Kamchatkan, Dravidian, Uralic), Papuan, and Sino-Tibetan. Adpositions are an almost universal part of speech. English has prepositions; some languages, such as Japanese, have postpositions; others have both; and yet others kinds that are not quite either. As grammatical tools they mark the relationship between two parts of a sentence: characteristically one element governs a noun or noun-like word or phrase, while the other functions as a verbal predicate, but may also be a noun. From the syntactic point of view, the complement of an adposition depends on a head; in this last sentence, for example, a head is the complement of on and depends on depends, while on is the marker of this dependency. Adpositions lie at the core of the grammar of most languages, their usefulness making them recurrent in everyday speech and writing. Claude Hagege examines their morphological features, syntactic functions, and semantic and cognitive properties. He does so for the subsets both of adpositions that express the relations of agent, patient, and beneficiary, and of those which mark space, time, accompaniment, instrument, cause, comparison, but also more rarely studied meanings, such as addition ('besides'), exception ('except'), exclusion ('without'), mention ('according to'), reference ('with respect to'), substitution ('instead of'), and others. Adpositions often govern case and are sometimes gradually grammaticalized into case. The author considers the whole set of function markers, including case, that appear as adpositions and, in doing so, throws light on processes of morphological and syntactic change in different languages and language families. His book will be welcomed by typologists and by syntacticians and morphologists of all theoretical stripes.

This pioneering study is based on an analysis of over 200 languages, including African, Amerindian, Australian, Austronesian, Indo-European and Eurasian (Altaic, Caucasian, Chukotko-Kamchatkan, Dravidian, Uralic), Papuan, and Sino-Tibetan. Adpositions are an almost universal part of speech. English has prepositions; some languages, such as Japanese, have postpositions; others have both; and yet others kinds that are not quite either. As grammatical tools they mark the relationship between two parts of a sentence: characteristically one element governs a noun or noun-like word or phrase while the other functions as a predicate. From the syntactic point of view, the complement of an adposition depends on a head: in this last sentence, for example, a head is the complement of on while on a head depends on depends and on is the marker of this dependency. Adpositions lie at the core of the grammar of most languages, their usefulness making them recurrent in everyday speech and writing. Claude Hagege examines their morphological features, syntactic functions, and semantic and cognitive properties. He does so for the subsets both of adpositions that express the relations of agent, patient, and beneficiary, and of those which mark space, time, accompaniment, or instrument. Adpositions often govern case and are sometimes gradually grammaticalized into case. The author considers the whole set of function markers, including case, that appear as adpositions and, in doing so, throws light on processes of morphological and syntactic change in different languages and language families. His book will be welcomed by typologists and by syntacticians and morphologists of all theoretical stripes.
Abbreviations ix
1 Introduction
1(7)
1.1 Definition and brief illustration of adpositions
1(1)
1.2 On some aspects of the present state of research on Adps
1(3)
1.3 The scope and aims of this book
4(1)
1.4 The book's approach
5(1)
1.5 The book's argument
5(1)
1.6 Intended readership
6(2)
2 Towards a comprehensive characterization of adpositions
8(98)
2.1 A general definition of Adps
8(1)
2.2 On the relationship between Adps and case affixes
9(42)
2.2.1 Common and rare strategies serving the same function as Adps and case affixes
9(8)
2.2.2 A contrastive examination of Adps and case affixes
17(21)
2.2.3 Complex Adps as associations of an Adp and a case affix
38(13)
2.3 Adps and governed terms
51(11)
2.3.1 Adps vs. adverbs
52(5)
2.3.2 The various types of terms Adps may govern
57(4)
2.3.3 Size of the governed term
61(1)
2.4 On word-types that might be mistaken for Adps
62(34)
2.4.1 Verb-phrase-internal word-types that might be confused with Adps
62(16)
2.4.2 Verb-phrase-external word-types that might be confused with Adps
78(18)
2.5 Adps and Adp-phrases as sources of further grammaticalization
96(7)
2.5.1 Adps in a diachronic perspective
97(1)
2.5.2 Adp-phrases as sources of new grammatical units
97(6)
2.6 Problems of terminology: adposition, relator, case-marker, flag, functeme
103(3)
2.6.1 Searching for a cover term for Adp and case
103(2)
2.6.2 Justifying the term adposition
105(1)
3 A crosslinguistic survey of the morphological diversity of adpositions and adpositional phrases
106(85)
3.1 On the crosslinguistic distribution of Adps
106(3)
3.1.1 Problems due to the scarcity of available material and to disagreement between authors
106(3)
3.1.2 Differences between Adps and case systems in terms of geographical spread and language families
109(1)
3.2 Main types of Adps: prepositions, postpositions, ambipositions
109(19)
3.2.1 Prs vs. Pos
110(4)
3.2.2 The phenomenon of ambipositions
114(10)
3.2.3 On some positional features of Adps in various languages
124(4)
3.3 On special morphological features of Adps and Adp-phrases
128(20)
3.3.1 Simple Adps
128(1)
3.3.2 Compound Adps
129(7)
3.3.3 Adps and Adp-phrases in relationship with various other elements
136(12)
3.4 Adps and the main lexical categories: verbs and nouns
148(43)
3.4.1 Adps as an important category, on a par with verbs and nouns. X-bar theory, cognitive grammar
148(2)
3.4.2 Adps as a clue to a theory of the category and its cognitive implications
150(1)
3.4.3 Adps and grammaticalization
151(1)
3.4.4 Adps and verbs
151(11)
3.4.5 Adps and nouns
162(10)
3.4.6 On some verbal and nominal features of Adps
172(19)
4 Adpositions and adpositional phrases in a syntactic perspective
191(66)
4.1 The contribution of Adp-phrases to the relationship between verbal predicates and core vs. peripheral (circumstantial) complements
192(40)
4.1.1 On various types of Adp-phrases depending on verbal predicates
193(6)
4.1.2 Adps and the core-peripheral polarity
199(22)
4.1.3 Adps and subordination
221(7)
4.1.4 Unmarked core and non-core complements
228(4)
4.2 Adp-phrases as adnominal complements
232(13)
4.2.1 Adnominal Adp-phrases directly associated, as dependent elements, to nouns
233(6)
4.2.2 Adnominal Adp-phrases linked to a head noun by a connective morpheme
239(6)
4.3 Adp-phrases as predicates
245(8)
4.3.1 Adps as predicates
246(1)
4.3.2 Copulaless predicative Adp-phrases
246(3)
4.3.3 Predicative Adp-phrases with a copula
249(4)
4.4 Adp-phrases as head and focus
253(2)
4.4.1 Adp-phrases as heads with respect to certain dependent elements
254(1)
4.4.2 Focalization of Adp-phrases
255(1)
4.5 Recalling the syntactic diversity of Adp-phrases: some illustrations
255(2)
5 Adpositions from the semantic point of view
257(73)
5.1 On the relationship between the syntactic function of Adps and their semantic content
258(11)
5.1.1 Adps as a possible type of mapping of semantic classes
258(7)
5.1.2 The role of Adps in the distribution of tasks between various means of expression
265(4)
5.2 On some aspects of the contribution of Adps to meaning in synchrony and diachrony
269(3)
5.2.1 Adps as both morphological and lexical units
269(1)
5.2.2 Adps and poetic language
270(1)
5.2.3 Adps and idiomaticity
271(1)
5.2.4 The role af Adps in diachrony as sources of new units
272(1)
5.3 The semantic system of Adps in crosslinguistic perspective
272(58)
5.3.1 The semantic system of Adps as shown in Table 5.1
273(4)
5.3.2 Adps and polysemy
277(5)
5.3.3 An examination of each of the three semantic domains marked by Adps
282(48)
6 Conclusion and prospects
330(6)
6.1 Results of the present work
330(2)
6.2 Adpositions as morpholexical units shedding light on a theory of linguistic categories
332(1)
6.2.1 Adpositions and the theory of the category
332(1)
6.2.2 Adpositions as a morpholexical category
332(1)
6.3 Adpositions as midpoints and images of language leaks and diachronic drifts
333(1)
6.3.1 Adpositions as midpoints
333(1)
6.3.2 Adpositions as images of language leaks and diachronic drifts
333(1)
6.3.3 Relying on the data
333(1)
6.4 On morphology as the most linguistic component of human languages. The importance of morphosemantics
334(2)
6.4.1 The pressure of syntax
334(1)
6.4.2 On the primacy of morphology and semantics
334(2)
References 336(23)
Index of Languages 359(7)
Index of Names 366(5)
Index of Subjects 371(1)
Index of Notions 372
Claude Hagčge has been Professor of Linguistic Theory at the Collčge de France since 1988 where his research has focussed on language and its relation to culture. His book L'homme de paroles (Fayard 1985, new edn 1996) won the Prix de l'Académie Franēaise and was translated into English in 1990 under the title The Dialogic Species (Columbia University Press). His other books include La grammaire générative (PUF 1976), translated into English in 1981 under the title Critical reflections on generative grammar (Jupiter Press); Le souffle de la langue (Odile Jacob 1992); The Language Builder: An Essay on the Human Signature in Linguistic Morphogenesis (John Benjamins 1993); and Combat pour le franēais (Odile Jacob 2006). He was made a Chevalier de la Légion d'honneur in 1998 and promoted to Officer in 2007.