Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

Alternation between L1 (Italian) and L2 (English) in Three CLIL and EMI Contexts (2nd Edition) Unabridged edition [Hardback]

  • Formāts: Hardback, 157 pages, height x width: 212x148 mm
  • Izdošanas datums: 30-May-2025
  • Izdevniecība: Cambridge Scholars Publishing
  • ISBN-10: 1036448355
  • ISBN-13: 9781036448356
  • Hardback
  • Cena: 84,62 €
  • Grāmatu piegādes laiks ir 3-4 nedēļas, ja grāmata ir uz vietas izdevniecības noliktavā. Ja izdevējam nepieciešams publicēt jaunu tirāžu, grāmatas piegāde var aizkavēties.
  • Daudzums:
  • Ielikt grozā
  • Piegādes laiks - 4-6 nedēļas
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Formāts: Hardback, 157 pages, height x width: 212x148 mm
  • Izdošanas datums: 30-May-2025
  • Izdevniecība: Cambridge Scholars Publishing
  • ISBN-10: 1036448355
  • ISBN-13: 9781036448356
For years, the alternation between the L1 and the L2 was banned in language classes, since it was thought that this would impair the learning of the second language. In recent years, however, there has been a recognition of the validity of alternation. That is why this book aims at investigating the alternation of the L1 and L2 in Content and Language Integrated Learning (CLIL) and English Medium Instruction (EMI) contexts at three educational levels (primary, secondary, tertiary) in Italy. To do so, an overarching qualitative research approach was applied with both quantitative and qualitative elements. The results of the study point at three main pedagogical implications, which highlight the originality of this research. The first implication is connected to the function of alternation between the L1 and the L2. Alternation played a mainly lexical role to explain specific lexis or at least to provide the students with lexis in both languages (English and Italian). The second implication highlights the fact that despite the contextual differences that exist, the three educational levels (primary, secondary and tertiary) show a very similar use of alternation, thereby pointing at similarities more than differences. The third implication worth noting is the drive toward and preservation of multilingualism that comes from the use of alternation.
Francesca Costa is Associate Professor in English Language and Linguistics at the Universitą Cattolica del Sacro Cuore of Milan, Italy. She taught English Linguistics at Universitą Cattolica del Sacro Cuore in Milan from 2002 to 2017, Scientific English at Universitą degli Studi di Pavia, Italy from 2006 to 2014 and English for Primary Education at Universitą degli Studi di Bergamo, Italy from 2017 to 2019. Her area of research focuses on applied linguistics, the teaching and learning of the English language at all levels of education (from primary to university) with a particular focus on EMI, ESP/EST and Scientific English, translanguaging, CLIL, ICLHE, subtitling in English and Bilingual Education with English. She graduated in Modern Languages from the Universitą degli Studi of Milan and holds a Bachelor Degree in Science and a Doctorate Degree (OU Department of Languages, UK).