Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

Benjamin Fondane's Ulysses [Mīkstie vāki]

4.67/5 (12 ratings by Goodreads)
  • Formāts: Paperback / softback, 184 pages, height x width x depth: 223x153x11 mm, weight: 280 g
  • Sērija : Judaic Traditions in Literature, Music, and Art
  • Izdošanas datums: 30-May-2017
  • Izdevniecība: Syracuse University Press
  • ISBN-10: 0815635168
  • ISBN-13: 9780815635161
  • Mīkstie vāki
  • Cena: 22,19 €
  • Grāmatu piegādes laiks ir 3-4 nedēļas, ja grāmata ir uz vietas izdevniecības noliktavā. Ja izdevējam nepieciešams publicēt jaunu tirāžu, grāmatas piegāde var aizkavēties.
  • Daudzums:
  • Ielikt grozā
  • Piegādes laiks - 4-6 nedēļas
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Formāts: Paperback / softback, 184 pages, height x width x depth: 223x153x11 mm, weight: 280 g
  • Sērija : Judaic Traditions in Literature, Music, and Art
  • Izdošanas datums: 30-May-2017
  • Izdevniecība: Syracuse University Press
  • ISBN-10: 0815635168
  • ISBN-13: 9780815635161

From 1923, when he emigrated from Bucharest, to his deportation to Auschwitz-Birkenau in 1944, Benjamin Fondane made a unique and independent-minded contribution to the literary and intellectual life of Paris. One of the most significant pieces in Fondane’s body of work is the long poem Ulysses, first published in 1933. Fondane considerably revised his text during the dark years of occupied Paris, and it is this second "edition
without an end," left unfinished at the time of his deportation, that is translated here for the first time into
English. It is a moving testament to the poetic voice and philosophical engagement of this exceptional figure of the Paris avant-garde.

Foreword ix
David Rieff
Acknowledgments xvii
Translator's Introduction xix
Note on the Text xxxi
Ulysses
1(146)
Selected Bibliography 147
Benjamin Fondane (1898-1944) was a Romanian Jew who immigrated to France. He is the author of several collections of poetry and philosophical essays.

Nathaniel Rudavsky-Brody has translated the work of French and Belgian poets, including Paul Valéry and Benjamin Fondane. In 2013, he was awarded the Susan Sontag Prize for Translation.