Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching [Mīkstie vāki]

Edited by (Pennsylvania State University), Edited by (Pennsylvania State University)
  • Formāts: Paperback / softback, 436 pages, height x width x depth: 247x174x20 mm, weight: 850 g, 9 Line drawings, unspecified
  • Sērija : Cambridge Handbooks in Language and Linguistics
  • Izdošanas datums: 26-Apr-2012
  • Izdevniecība: Cambridge University Press
  • ISBN-10: 1107605415
  • ISBN-13: 9781107605411
Citas grāmatas par šo tēmu:
  • Mīkstie vāki
  • Cena: 63,82 €
  • Grāmatu piegādes laiks ir 3-4 nedēļas, ja grāmata ir uz vietas izdevniecības noliktavā. Ja izdevējam nepieciešams publicēt jaunu tirāžu, grāmatas piegāde var aizkavēties.
  • Daudzums:
  • Ielikt grozā
  • Piegādes laiks - 4-6 nedēļas
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Formāts: Paperback / softback, 436 pages, height x width x depth: 247x174x20 mm, weight: 850 g, 9 Line drawings, unspecified
  • Sērija : Cambridge Handbooks in Language and Linguistics
  • Izdošanas datums: 26-Apr-2012
  • Izdevniecība: Cambridge University Press
  • ISBN-10: 1107605415
  • ISBN-13: 9781107605411
Citas grāmatas par šo tēmu:
This Handbook is an accessible overview, written by the leading experts in the field, of how bilinguals alternate between their languages when they speak ('code-switching'). It provides the most comprehensive guide to this bilingual phenomenon to date and covers more perspectives than any other book on this popular topic.

Code-switching – the alternating use of two languages in the same stretch of discourse by a bilingual speaker – is a dominant topic in the study of bilingualism and a phenomenon that generates a great deal of pointed discussion in the public domain. This handbook provides the most comprehensive guide to this bilingual phenomenon to date. Drawing on empirical data from a wide range of language pairings, the leading researchers in the study of bilingualism examine the linguistic, social and cognitive implications of code-switching in up-to-date and accessible survey chapters. The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching will serve as a vital resource for advanced undergraduate and graduate students, as a wide-ranging overview for linguists, psychologists and speech scientists and as an informative guide for educators interested in bilingual speech practices.

Recenzijas

Reviews of the hardback: ' reads like an international who's who of the field. It covers all important dimensions of code-switching, all the main theoretical frameworks, and representatives of all the major 'schools'' Michael Clyne, University of Melbourne 'This outstanding volume brings together surveys of the major theoretical and methodological approaches to code-switching by leading scholars of sociolinguistics, psycholinguistics and neurolinguistics. will immediately become an essential resource and stimulus for further work by students and established scholars alike.' Carol W. Pfaff, Freie Universität Berlin ' well-written the breadth of topics makes this volume an essential resource ' The Linguist List ' a most welcome addition to the CS literature.' Language 'The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching succeeds in offering a little something for everyone whether the reader coming to the text works in linguistics, applied linguistics, or education research, and whether s/he reads a chapter, a section, a cross-section, or cover-to-cover, this edited collection offers new insights - and new quagmires - for students and researchers interested in the phenomenon of code-switching. Tout compte fait, a worthwhile read.' Canadian Journal of Applied Linguistics 'On the whole, most of the material is reasonably clear, it is authoritatively presented, and it is packed with plenty of fascinating data, so it will undoubtedly offer an important resource that will be highly appreciated by researchers and students alike.' Journal of Sociolinguistics

Papildus informācija

This Handbook is a comprehensive and accessible overview of how bilinguals alternate between their languages when they speak.
List of figures
vii
List of tables
viii
List of contributors
ix
Acknowledgements xi
Aims and content xii
List of abbreviations
xiv
1 Themes in the study of code-switching
1(18)
Barbara E. Bullock
Almeida Jacqueline Toribio
Part I Conceptual and methodological considerations in code-switching research
19(76)
2 Research techniques for the study of code-switching
21(19)
Marianne Gullberg
Peter Indefrey
Pieter Muysken
3 On the notions of congruence and convergence in code-switching
40(18)
Mark Sebba
4 Code-switching and transfer: an exploration of similarities and differences
58(17)
Jeanine Treffers-Daller
5 Loan translations versus code-switching
75(20)
Ad Backus
Margreet Dorleijn
Part II Social aspects of code-switching
95(66)
6 Sociolinguistic factors in code-switching
97(17)
Penelope Gardner-Chloros
7 The Conversation Analytic model of code-switching
114(13)
Joseph Gafaranga
8 Code-switching and the internet
127(15)
Margreet Dorleijn
Jacomine Nortier
9 Phonetic accommodation in children's code-switching
142(19)
Ghada Khattab
Part III The structural implications of code-switching
161(78)
10 Phonetic reflexes of code-switching
163(19)
Barbara E. Bullock
11 Code-switching between typologically distinct languages
182(17)
Brian Hok-Shing Chan
12 Language mixing in bilingual children: code-switching?
199(22)
Natascha Muller
Katja Francesca Cantone
13 Code-switching between sign languages
221(18)
David Quinto-Pozos
Part IV Psycholinguistics and code-switching
239(68)
14 Code-switching and language disorders in bilingual children
241(12)
Adele W. Miccio
Carol Scheffner Hammer
Barbara Rodriguez
15 Code-switching, imperfect acquisition, and attrition
253(17)
Agnes Bolonyai
16 Code-switching and the bilingual mental lexicon
270(19)
Longxing Wei
17 Code-switching and the brain
289(18)
Marta Kutas
Eva Moreno
Nicole Wicha
Part V Formal models of code-switching
307(51)
18 Generative approaches to code-switching
309(27)
Jeff MacSwan
19 A universal model of code-switching and bilingual language processing and production
336(22)
Carol Myers-Scotton
Janice Jake
References 358(58)
Index of subjects 416(5)
Index of languages 421
Barbara E. Bullock is Professor of Linguistics and French in the Department of French and Francophone Studies at Pennsylvania State University. Almeida Jacqueline Toribio is Professor of Linguistics and Spanish Linguistics in the Department of Spanish, Italian, and Portuguese at Pennsylvania State University.