Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

Charand-o Parand: Revolutionary Satire from Iran, 1907-1909 [Hardback]

3.74/5 (754 ratings by Goodreads)
Translated by , Translated by ,
  • Formāts: Hardback, 352 pages, height x width x depth: 210x140x27 mm, weight: 594 g, 2 b-w illus.
  • Sērija : World Thought in Translation
  • Izdošanas datums: 24-May-2016
  • Izdevniecība: Yale University Press
  • ISBN-10: 0300197993
  • ISBN-13: 9780300197990
Citas grāmatas par šo tēmu:
  • Hardback
  • Cena: 87,23 €
  • Grāmatu piegādes laiks ir 3-4 nedēļas, ja grāmata ir uz vietas izdevniecības noliktavā. Ja izdevējam nepieciešams publicēt jaunu tirāžu, grāmatas piegāde var aizkavēties.
  • Daudzums:
  • Ielikt grozā
  • Piegādes laiks - 4-6 nedēļas
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Formāts: Hardback, 352 pages, height x width x depth: 210x140x27 mm, weight: 594 g, 2 b-w illus.
  • Sērija : World Thought in Translation
  • Izdošanas datums: 24-May-2016
  • Izdevniecība: Yale University Press
  • ISBN-10: 0300197993
  • ISBN-13: 9780300197990
Citas grāmatas par šo tēmu:
A classic of Modern Persian literature, Charand-o Parand (Stuff and Nonsense) is a work familiar to every literate Iranian. Originally a series of newspaper columns written by scholar and satirist Ali-Akbar Dehkhoda, the pieces poke fun at mullahs, the shah, and the old religious and political order during the Constitutional Revolution in Iran (1906–11). The essays were theDaily Show of their era. The columns were heatedly debated in the Iranian parliament, and the newspaper was shut down on several occasions for its criticism of the religious establishment. Translated by two distinguished scholars of Persian language and history, this volume makes Dehkhoda’s entertaining political observations available to English readers for the first time.
Ali-Akbar Dehkhoda (18791956) was a prominent linguist whose greatest achievement was an authoritative Persian dictionary.