Acknowledgements |
|
vii | |
|
List of tables and figures |
|
|
xv | |
|
|
xx | |
|
|
1 | (1) |
|
1 The concept of variation in linguistics |
|
|
1 | (2) |
|
|
3 | (1) |
|
3 Methodology for the investigation of variation |
|
|
4 | (1) |
|
4 Organisation of the study |
|
|
5 | |
|
Part 1 Theoretical foundations Chapter |
|
|
2 | (81) |
|
Chapter 2 State of the art |
|
|
9 | (25) |
|
1 Texts: a view on text linguistics |
|
|
9 | (5) |
|
2 Register: situating texts in the language system |
|
|
14 | (5) |
|
3 Variation: comparing linguistic systems |
|
|
19 | (1) |
|
3.1 Contrastive linguistics |
|
|
19 | (3) |
|
3.2 Lexico-grammatical variation across languages |
|
|
22 | (2) |
|
3.3 Register variation across languages |
|
|
24 | (3) |
|
4 Translation: influences from language mediation |
|
|
27 | (1) |
|
4.1 Register analysis in translation studies |
|
|
28 | (1) |
|
4.2 Translation properties |
|
|
29 | (3) |
|
|
32 | (2) |
|
Chapter 3 On empirical methods in linguistics |
|
|
34 | (14) |
|
1 Conceptual and methodological links between linguistics and social sciences |
|
|
34 | (3) |
|
|
37 | (2) |
|
2.1 Qualitative and quantitative approaches |
|
|
39 | (4) |
|
2.2 From abstract concepts to observable features |
|
|
43 | (2) |
|
3 Quality criteria for empirical research |
|
|
45 | (1) |
|
4 Limits of cross-linguistic empirical research |
|
|
46 | (1) |
|
|
47 | (1) |
|
Chapter 4 Indicators of register classification |
|
|
48 | (35) |
|
|
48 | (1) |
|
|
49 | (5) |
|
|
54 | (7) |
|
|
61 | (2) |
|
|
63 | (1) |
|
2.2 Social role relationship |
|
|
63 | (4) |
|
|
67 | (4) |
|
|
71 | (1) |
|
|
72 | (1) |
|
|
72 | (3) |
|
|
75 | (1) |
|
|
75 | (3) |
|
|
78 | (5) |
|
Part 2 Empirical analysis |
|
|
|
Chapter 5 Research design |
|
|
83 | (23) |
|
|
83 | (1) |
|
|
83 | (5) |
|
|
88 | (2) |
|
|
90 | (1) |
|
|
90 | (3) |
|
|
93 | (7) |
|
|
100 | (1) |
|
3.1 Overview of the contrasts |
|
|
100 | (1) |
|
3.2 Relative register values |
|
|
101 | (1) |
|
|
102 | (1) |
|
4.1 Language-internal variation in originals |
|
|
102 | (1) |
|
4.2 Cross-linguistic variation in originals |
|
|
103 | (1) |
|
4.3 Variation between originals and translations |
|
|
103 | (2) |
|
|
105 | (1) |
|
Chapter 6 English intralingual register variation |
|
|
106 | (60) |
|
|
106 | (1) |
|
|
106 | (16) |
|
|
122 | (14) |
|
|
136 | (1) |
|
2.1 Social role relationship |
|
|
136 | (12) |
|
|
148 | (8) |
|
|
156 | (1) |
|
|
156 | (4) |
|
|
160 | (4) |
|
|
164 | (2) |
|
Chapter 7 German intralingual register variation |
|
|
166 | (49) |
|
|
166 | (1) |
|
|
166 | (14) |
|
|
180 | (12) |
|
|
192 | (1) |
|
2.1 Social role relationship |
|
|
192 | (10) |
|
|
202 | (6) |
|
|
208 | (1) |
|
|
208 | (2) |
|
|
210 | (3) |
|
|
213 | (2) |
|
Chapter 8 Cross-linguistic register comparison |
|
|
215 | (43) |
|
|
215 | (1) |
|
|
216 | (11) |
|
|
227 | (6) |
|
|
233 | (1) |
|
2.1 Social role relationship |
|
|
233 | (10) |
|
|
243 | (3) |
|
|
246 | (1) |
|
|
246 | (5) |
|
|
251 | (4) |
|
|
255 | (3) |
|
Chapter 9 Variation between originals and translations |
|
|
258 | (49) |
|
|
258 | (1) |
|
|
258 | (17) |
|
|
275 | (7) |
|
|
282 | (1) |
|
2.1 Social role relationship |
|
|
282 | (12) |
|
|
294 | (4) |
|
|
298 | (1) |
|
|
298 | (2) |
|
|
300 | (6) |
|
|
306 | (1) |
|
Chapter 10 Insights on register variation |
|
|
307 | (18) |
|
1 Variation in the CroCo registers |
|
|
307 | (1) |
|
1.1 Variation in the English registers |
|
|
308 | (4) |
|
1.2 Variation in the German registers |
|
|
312 | (4) |
|
1.3 Cross-linguistic variation |
|
|
316 | (2) |
|
1.4 Variation between the originals and translations |
|
|
318 | (2) |
|
2 The hypotheses revisited |
|
|
320 | (2) |
|
3 Towards a model of register variation |
|
|
322 | (3) |
|
|
325 | (8) |
|
|
325 | (3) |
|
2 Evaluation of the methodology |
|
|
328 | (2) |
|
|
330 | (3) |
References |
|
333 | (16) |
Appendix: Linguistic features in alphabetic order |
|
349 | (9) |
Index |
|
358 | |