Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

E-grāmata: Conversational Storytelling in Spanish-English Bilingual Couples: Gender Roles and Language Choices

(Lubbock Christian University, USA)
  • Formāts: 216 pages
  • Izdošanas datums: 17-Oct-2024
  • Izdevniecība: Bloomsbury Academic
  • Valoda: eng
  • ISBN-13: 9781350405141
  • Formāts - PDF+DRM
  • Cena: 107,07 €*
  • * ši ir gala cena, t.i., netiek piemērotas nekādas papildus atlaides
  • Ielikt grozā
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Šī e-grāmata paredzēta tikai personīgai lietošanai. E-grāmatas nav iespējams atgriezt un nauda par iegādātajām e-grāmatām netiek atmaksāta.
  • Formāts: 216 pages
  • Izdošanas datums: 17-Oct-2024
  • Izdevniecība: Bloomsbury Academic
  • Valoda: eng
  • ISBN-13: 9781350405141

DRM restrictions

  • Kopēšana (kopēt/ievietot):

    nav atļauts

  • Drukāšana:

    nav atļauts

  • Lietošana:

    Digitālo tiesību pārvaldība (Digital Rights Management (DRM))
    Izdevējs ir piegādājis šo grāmatu šifrētā veidā, kas nozīmē, ka jums ir jāinstalē bezmaksas programmatūra, lai to atbloķētu un lasītu. Lai lasītu šo e-grāmatu, jums ir jāizveido Adobe ID. Vairāk informācijas šeit. E-grāmatu var lasīt un lejupielādēt līdz 6 ierīcēm (vienam lietotājam ar vienu un to pašu Adobe ID).

    Nepieciešamā programmatūra
    Lai lasītu šo e-grāmatu mobilajā ierīcē (tālrunī vai planšetdatorā), jums būs jāinstalē šī bezmaksas lietotne: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Lai lejupielādētu un lasītu šo e-grāmatu datorā vai Mac datorā, jums ir nepieciešamid Adobe Digital Editions (šī ir bezmaksas lietotne, kas īpaši izstrādāta e-grāmatām. Tā nav tas pats, kas Adobe Reader, kas, iespējams, jau ir jūsu datorā.)

    Jūs nevarat lasīt šo e-grāmatu, izmantojot Amazon Kindle.

"Combining bilingualism, gender studies, and conversation analysis, this book explores the storytelling practices and language choices of several married heterosexual Spanish-English bilingual couples, all residing in Texas but each representing different geographic and cultural backgrounds. It demonstrates how the private language decisions of bilingual couples enable them to negotiate a place in the larger culture, shape the future of bilingualism, and establish a couple identity through shared linguistic and cultural habits"--

For more than three decades, the percentage of people who married someone of a different race, ethnicity, culture, or linguistic background has been on the rise in the United States, but the communication practices of such couples have remained understudied. Combining bilingualism, gender studies, and conversation analysis, this book explores and describes the storytelling practices and language choices of several married heterosexual Spanish-English bilingual couples, all residing in Texas but each from different geographic and cultural backgrounds.

Based on more than 900 minutes of conversations and interviews, the book offers a data-driven analysis of the ways in which language choices and gender performance shape the stories, conversations, and identities of bilingual couples, which in turn shape the social order of bilingual communities. Using a combination of methodologies to investigate how couples launch, tell, and respond to each other's stories, the book identifies seven main factors that the couples see as primary determinants of their choice of English and Spanish during couple communication. The use of conversation analysis highlights the couples' own practices and perceptions of their language choices, demonstrating how the private language decisions of bilingual couples enable them to negotiate a place in the larger culture, shape the future of bilingualism, and establish a couple identity through shared linguistic and cultural habits.

Recenzijas

This meticulous study of Spanish-English bilingual couples conversational story-telling shows how the middle ground in intercultural communication is found when people talk and listen to each other in everyday interactions. * Ingrid Piller, Professor of Applied Linguistics, Macquarie University, Australia * This book presents a detailed study of how bilingual couples use their languages in contexts of storytelling. It draws on Conversation Analysis to understand how couples talk draws on their language repertoires in sophisticated ways in telling stories and reveals that there are gendered differences in their language use. The book offers new insights into both storytelling and gender studies. * Tony Liddicoat, Professor of Applied Linguistics, University of Warwick, UK *

Papildus informācija

Explores the conversational storytelling practices of Spanish-English bilingual couples in the United States, uncovering factors that affect their language decisions.

List of Tables
Acknowledgements
Transcription Notes
1. Introduction
2. Language and Gender, Conversational Storytelling, and Bilingual Couples
3. Spanish-English Bilingual Couples in Conversation
4. Launching, Telling, and Responding to the First Conversational Story
5. Language Decisions
6. Conclusion
Appendices
References
Index

Olga Pahom is Associate Professor of Linguistics and Cultural Studies and Associate Dean of the Honors College at Lubbock Christian University, USA.