Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

E-grāmata: Cross-Cultural Pragmatics and Foreign Language Learning

  • Formāts: EPUB+DRM
  • Sērija : Edinburgh Studies in Pragmatics
  • Izdošanas datums: 04-Dec-2023
  • Izdevniecība: Edinburgh University Press
  • Valoda: eng
  • ISBN-13: 9781399523257
Citas grāmatas par šo tēmu:
  • Formāts - EPUB+DRM
  • Cena: 111,83 €*
  • * ši ir gala cena, t.i., netiek piemērotas nekādas papildus atlaides
  • Ielikt grozā
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Šī e-grāmata paredzēta tikai personīgai lietošanai. E-grāmatas nav iespējams atgriezt un nauda par iegādātajām e-grāmatām netiek atmaksāta.
  • Formāts: EPUB+DRM
  • Sērija : Edinburgh Studies in Pragmatics
  • Izdošanas datums: 04-Dec-2023
  • Izdevniecība: Edinburgh University Press
  • Valoda: eng
  • ISBN-13: 9781399523257
Citas grāmatas par šo tēmu:

DRM restrictions

  • Kopēšana (kopēt/ievietot):

    nav atļauts

  • Drukāšana:

    nav atļauts

  • Lietošana:

    Digitālo tiesību pārvaldība (Digital Rights Management (DRM))
    Izdevējs ir piegādājis šo grāmatu šifrētā veidā, kas nozīmē, ka jums ir jāinstalē bezmaksas programmatūra, lai to atbloķētu un lasītu. Lai lasītu šo e-grāmatu, jums ir jāizveido Adobe ID. Vairāk informācijas šeit. E-grāmatu var lasīt un lejupielādēt līdz 6 ierīcēm (vienam lietotājam ar vienu un to pašu Adobe ID).

    Nepieciešamā programmatūra
    Lai lasītu šo e-grāmatu mobilajā ierīcē (tālrunī vai planšetdatorā), jums būs jāinstalē šī bezmaksas lietotne: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Lai lejupielādētu un lasītu šo e-grāmatu datorā vai Mac datorā, jums ir nepieciešamid Adobe Digital Editions (šī ir bezmaksas lietotne, kas īpaši izstrādāta e-grāmatām. Tā nav tas pats, kas Adobe Reader, kas, iespējams, jau ir jūsu datorā.)

    Jūs nevarat lasīt šo e-grāmatu, izmantojot Amazon Kindle.

Provides a new ground-breaking framework for the study of foreign language learning



Cross-Cultural Pragmatics and Foreign Language Learning provides a new ground-breaking approach to the study of second language learning through the lens of cross-cultural pragmatics. Cross-cultural pragmatics involves the use of contrastive linguistic research, supported by a variety of methodologies such as surveys, interviews and discourse completion tests. A key strength of the speech act-centred interactional framework proposed is that it allows the reader to understand difficulties faced by foreign language learners through pragmatic evidence. An important advantage of this approach is that it consistently avoids ideological pre-assumptions and related overgeneralisations. The book presents the framework in a highly accessible and reader-friendly way and illustrates how to put this framework to use with a number of case studies. The authors are internationally leading experts of pragmatics and applied linguistics whose work is a must-read for both academics and students focusing on applied linguistics and second language learnings.

Recenzijas

"House and K d r have done an incredible job in presenting this refreshing text linking cross-cultural pragmatics and foreign language learning. Rich in ideas and examples, it will appeal to students and instructors on a range of language, linguistics and education courses." -Li Wei, Director and Dean, UCL Institute of Education

About the Authors

Acknowledgements

Series Introduction

1. Introduction

2. The Foundations of Cross-cultural pragmatics

3. Our Contrastive Pragmatic Framework and Its Use in L2 Pragmatics

4. Exploring Speech Acts through Expressions in L2 Pragmatics

5. On the Problem of Altered Speech Act Indication in L2 Pragmatics

6. Speech Acts and Interactional Acts 1: The Case of Criticising

7. Speech Acts and Interactional Acts 2: The Case of Ritual Congratulating

8. Types of Talk in L2 Pragmatics 1: Greeting in English as a Foreign Language

9. Types of Talk in L2 Pragmatics 2: The Case of Extracting

10. Types of Talk in L2 Pragmatics 3: The Case of Phatic Opening versus Business Talk

11. Conclusion

Glossary

References

Notes

Index

Hamburg UniversityJuliane House, University of Hamburg, received her Ph.D. in Applied Linguistics from the University of Toronto, Canada, and honorary doctorates from the Universities of Jyv skyl , Finland, and Jaume I, Castellon, Spain. She is Professor Emerita at the University of Hamburg, Germany, where she was a founding member of the Research Centre on Multilingualism. She is currently a Professor at the Hungarian Research Centre for Linguistics. She is also Distinguished University Professor and Director of the Doctoral Program of Language and Communication at Hellenic American University, Nashua, USA, and Athens, Greece. She is Visiting Professor at Dalian University of Foreign Languages and Beijing University of Science and Technology, China. Juliane is Past President of the International Association for Translation and Intercultural Studies.Her research interests include cross-cultural and intercultural pragmatics, discourse analysis, (im)politeness, L2 pragmatics, language and politics, translation theory, and English as a global lingua franca. She has published widely in all these areas. She was co-editor of the ground-breaking volume Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies (1989). Some of her recent books include Translation Quality Assessment: Past and Present (2015), Translation as Communication across Languages and Cultures (2016), Translation: The Basics (2018) and Cross-Cultural Pragmatics (with D niel K d r, 2021). She is co-editor of Cross-cultural pragmatics A Cross-Disciplinary Journal.D niel Z. K d r is Qihang Chair Professor and Director of the Center for Pragmatic Research at Dalian University of Foreign Languages, China. He is also Research Professor at the Hungarian Research Centre for Linguistics, Hungary and Professor of English Linguistics at the University of Maribor. He is an ordinary member of Academia Europaea (MAE.), and he also has a higher doctorate (D.Litt.) in pragmatics (2015) and Ph.D. in linguistics (2006).His areas of research involve cross-cultural, intercultural and L2 pragmatics; linguistic (im)politeness and interactional ritual; language and politics; and historical and modern Chinese language. He has published many books with internationally leading publishers, and research papers in high-impact journals. He is author of Relational Rituals and Communication: Ritual Interaction in Groups (2013), Politeness, Impoliteness and Ritual Maintaining the Moral Order in Interpersonal Interaction (2017), and co-author of Understanding Politeness (with Michael Haugh, 2013) and Intercultural Politeness Managing Relationships across Cultures (with Helen Spencer-Oatey, 2020). His most recent book is Cross-Cultural Pragmatics (with Juliane House, 2021). He is co-editor of Cross-cultural pragmatics A Cross-Disciplinary Journal.