Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

E-grāmata: Cultural History of the Chinese Concepts Fengjian (Feudalism) and Jingji (Economy)

, Translated by
  • Formāts - EPUB+DRM
  • Cena: 106,47 €*
  • * ši ir gala cena, t.i., netiek piemērotas nekādas papildus atlaides
  • Ielikt grozā
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Šī e-grāmata paredzēta tikai personīgai lietošanai. E-grāmatas nav iespējams atgriezt un nauda par iegādātajām e-grāmatām netiek atmaksāta.

DRM restrictions

  • Kopēšana (kopēt/ievietot):

    nav atļauts

  • Drukāšana:

    nav atļauts

  • Lietošana:

    Digitālo tiesību pārvaldība (Digital Rights Management (DRM))
    Izdevējs ir piegādājis šo grāmatu šifrētā veidā, kas nozīmē, ka jums ir jāinstalē bezmaksas programmatūra, lai to atbloķētu un lasītu. Lai lasītu šo e-grāmatu, jums ir jāizveido Adobe ID. Vairāk informācijas šeit. E-grāmatu var lasīt un lejupielādēt līdz 6 ierīcēm (vienam lietotājam ar vienu un to pašu Adobe ID).

    Nepieciešamā programmatūra
    Lai lasītu šo e-grāmatu mobilajā ierīcē (tālrunī vai planšetdatorā), jums būs jāinstalē šī bezmaksas lietotne: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Lai lejupielādētu un lasītu šo e-grāmatu datorā vai Mac datorā, jums ir nepieciešamid Adobe Digital Editions (šī ir bezmaksas lietotne, kas īpaši izstrādāta e-grāmatām. Tā nav tas pats, kas Adobe Reader, kas, iespējams, jau ir jūsu datorā.)

    Jūs nevarat lasīt šo e-grāmatu, izmantojot Amazon Kindle.

This book interprets the typical Chinese concepts of fengjian (feudalism) and jingji (economy) by reviewing the mistranslation and mismatching of concepts from ancient to modern times and from a Western language to Chinese and exploring Chinese and Western acculturation, which is in line with Mr. Chen Yinque’s theory—”To interpret a Chinese character is to write a history of culture”. In the coordinates of time and space for the transformation of Chinese concepts from ancient to modern times and their translation from Western languages, this book explores the generation and evolution of Chinese concepts; using the semantic window of Chinese characters, the book reviews the historical and cultural connotations of the semantic changes and the history of the long-lasting culture of Chinese characters. This volume moves from reviewing the semantic changes of fengjian and jingji to elaborating concepts of thought; it makes the study of the history of terms and concepts the study of the history of culture and thought; it analyzes words as part of cultural history to welcome the era of cultural and historical research with a focus on words.

This book is both scholarly and readable, satisfying both the academic needs of specialized researchers and the cultural curiosity of those with secondary education or above.

Introduction.- Part I Fengjian (Feudal).
Chapter 1: Composition of the
Classical Chinese Term Fengjian.
Chapter 2: The Zhou Fengjian System of
Decentralization and the Qin System of Monarchical Centralization.
Chapter
3: The Concept of Hken (in Early Modern Japan.
Chapter 4: A Discovery of
the Similarities between Fengjian and Feudalism.
Chapter 5: Establishment of
the Concept of Feudalism in Western Europe and Its Encounter with Feudalism
in East Asia.
Chapter 6: The New Term Fengjian in the Late Qing and Early
Ming Dynasties.
Chapter 7: The Alienation of the New Term Fengjian.-
Chapter 8: Generalization of the Concept of Feudalism.
Chapter 9: The
Truth about Marxs Theory of Feudalism.
Chapter 10: Criticism of Generalized
Feudalism by Chinese Scholars.
Chapter 11: Patriarchal Landowners
Authoritarian Society and the Age of Imperial Power.- Part II Jingji
(Economy).
Chapter 12: The Classical Meaning of Jingji: Governance for the
People.
Chapter 13: Jingji as Envisaged in the Studies for Practical
Solutions in China and Japan in the Near-Ancient Period: The National Economy
and the Peoples Livelihood.
Chapter 14: The Evolution of Ancient and Modern
Meaning of Economy in the West until It Was Finally Settled.
Chapter 15:
Translation of Economy into Keizai in the Late Edo Period and during the
Meiji Period.
Chapter 16: Modern Japan Doubted about the Translation of
Economy as Keizai and Tried Other Alternatives.
Chapter 17: The Rejection of
Japans Translation of Economy as Keizai by Chinese Scholars in the Late Qing
Dynasty and Their New Alternatives.
Chapter 18: The Early Republican Period:
Establishment of Jingji as the Translation of Economy in China.
Chapter
19: Examination of Jingji in Its Present Sense.



 



 



 



 



 
Feng Tianyu (January 12th, 2023), an expert in Chinese culture and history, senior professor at Wuhan University, who used to be  the director of Research Centre of Chinese Traditional Culture at Wuhan University (the Key Research Base of Humanities and Social Sciences of Ministry of Education) and the head of the Innovation Base of Chinese Traditional Culture and Its Modern Transformation. He was the member of the Social Science Committee of the Ministry of Education, vice-president of Association of Chinese Historians, deputy director of Academic Committee at Wuhan University, and deputy chief-editor of local chronicles of Hubei province and Wuhan city.

In recent decade, Prof. Feng focused on the study of the modern transformation of Chinese culture under the circumstance of the interaction between Chinese and Western cultures. His works achieved the first prize of China Book Award, the second prize of Outstanding Achievements in Humanities and Social Sciences Research from Ministry of Education and other prizes. Some of his papers have been published abroad in foreign languages, such as in Japanese, English and Spanish.