Preface |
|
vii | |
|
1 Interpreting in the Global Arena |
|
|
1 | (41) |
|
The First Transition: Bridging Linguistic and Cultural Differences in Real Time |
|
|
18 | (2) |
|
|
20 | (4) |
|
How Does Multilingualism Enhance Global Communication? |
|
|
24 | (7) |
|
The Legislative Mandate for Intergovernmental Interpreting |
|
|
31 | (2) |
|
The Organization of Intergovernmental Interpreting |
|
|
33 | (4) |
|
Challenges Facing Intergovernmental Conference Interpretation |
|
|
37 | (1) |
|
The Second Transition: Bridging Linguistic, Cultural and Geographical Distances in Real Time - The Promise of Remote Interpreting Through Advances in Videoconferencing |
|
|
38 | (4) |
|
|
42 | (13) |
|
|
44 | (10) |
|
|
54 | (1) |
|
3 Translatability and Untranslatability in Interpreting |
|
|
55 | (10) |
|
|
59 | (3) |
|
Dealing with Untranslatability |
|
|
62 | (3) |
|
4 A Primer for Interpreting Trainees |
|
|
65 | (3) |
|
5 An Overview of Interpreting Skills |
|
|
68 | (16) |
|
|
68 | (1) |
|
|
69 | (1) |
|
|
69 | (3) |
|
|
72 | (8) |
|
E Coping with Speed of Delivery |
|
|
80 | (4) |
|
6 Protocol and Etiquette of Interpreting |
|
|
84 | (24) |
|
7 Situations: Ethical and Practical Considerations |
|
|
108 | (25) |
|
1 The Value of Interpreting |
|
|
108 | (1) |
|
2 Motives for Using Interpretation |
|
|
109 | (2) |
|
3 Role of the Interpreter |
|
|
111 | (1) |
|
4 Interpreting under Pressure |
|
|
112 | (1) |
|
5 Interpreters in the Old West (1): W.E.P. Hartnell |
|
|
113 | (1) |
|
Interpreters in the Old West (2): Billy the Kid |
|
|
113 | (1) |
|
6 Interpreters on Horseback |
|
|
114 | (1) |
|
|
115 | (1) |
|
8 The Disappearing Interpreter |
|
|
116 | (1) |
|
9 When There is no Interpretation |
|
|
117 | (1) |
|
10 Interpreters in Danger Zones |
|
|
118 | (2) |
|
11 Danger: Amateurs at Work |
|
|
120 | (2) |
|
|
122 | (5) |
|
13 Recognition of Interpreting as a Profession: A Long March |
|
|
127 | (2) |
|
14 A Notorious Interpreting Misunderstanding |
|
|
129 | (1) |
|
15 A Mistranslation Leads to a Tense Standoff |
|
|
130 | (1) |
|
16 Translation as an Agent of Cultural Growth: A Greek Slave-Poet Translates his Way to Roman Citizenship |
|
|
131 | (1) |
|
17 T don't speak the language' - The Language Barrier Used as a Shield/Translation and Interpretation as a Key to Ascertaining Truth |
|
|
132 | (1) |
|
8 The Status of English in The European Union and as a World Language |
|
|
133 | (2) |
|
Brexit and Standard English: A Discussion Paper |
|
|
133 | (2) |
|
|
9 Interview with James Nolan |
|
|
135 | (22) |
Index |
|
157 | |