Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

E-grāmata: Exploring the Fundamental Features of Translation: A Guide for Specialists and Non-Specialists

  • Formāts: 106 pages
  • Izdošanas datums: 14-Aug-2023
  • Izdevniecība: Cambridge Scholars Publishing
  • ISBN-13: 9781527519794
  • Formāts - PDF+DRM
  • Cena: 108,94 €*
  • * ši ir gala cena, t.i., netiek piemērotas nekādas papildus atlaides
  • Ielikt grozā
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Šī e-grāmata paredzēta tikai personīgai lietošanai. E-grāmatas nav iespējams atgriezt un nauda par iegādātajām e-grāmatām netiek atmaksāta.
  • Formāts: 106 pages
  • Izdošanas datums: 14-Aug-2023
  • Izdevniecība: Cambridge Scholars Publishing
  • ISBN-13: 9781527519794

DRM restrictions

  • Kopēšana (kopēt/ievietot):

    nav atļauts

  • Drukāšana:

    nav atļauts

  • Lietošana:

    Digitālo tiesību pārvaldība (Digital Rights Management (DRM))
    Izdevējs ir piegādājis šo grāmatu šifrētā veidā, kas nozīmē, ka jums ir jāinstalē bezmaksas programmatūra, lai to atbloķētu un lasītu. Lai lasītu šo e-grāmatu, jums ir jāizveido Adobe ID. Vairāk informācijas šeit. E-grāmatu var lasīt un lejupielādēt līdz 6 ierīcēm (vienam lietotājam ar vienu un to pašu Adobe ID).

    Nepieciešamā programmatūra
    Lai lasītu šo e-grāmatu mobilajā ierīcē (tālrunī vai planšetdatorā), jums būs jāinstalē šī bezmaksas lietotne: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Lai lejupielādētu un lasītu šo e-grāmatu datorā vai Mac datorā, jums ir nepieciešamid Adobe Digital Editions (šī ir bezmaksas lietotne, kas īpaši izstrādāta e-grāmatām. Tā nav tas pats, kas Adobe Reader, kas, iespējams, jau ir jūsu datorā.)

    Jūs nevarat lasīt šo e-grāmatu, izmantojot Amazon Kindle.

This book is a detailed guidebook designed for students, teachers, and specialists in translation who are looking to improve their comprehension of translation problems from an introductory level all the way up to advanced subjects. The significance of the book lies in its adoption of a bottom-up strategy to translation issues. This means that it does not principally confront translation topics as challenges and solutions, but rather as major concerns for translation students and researchers. The guidebook covers important subjects that are derived from both historical and contemporary considerations regarding translation, each of its six segments addressing translation issues at all levels of complexity. It will simplify the research work of any user.
Nabil Al-Awawdeh earned his master's degree from the University of Potsdam, Germany, in foreign languages and linguistics and his doctoral degree from the University of Missouri, Columbia, USA, in 2018 in romance languages (translation). He is currently working as an assistant professor at Yarmouk University in Jordan. His areas of specialization are linguistics and translation. He developed various courses for his students, including phonetics, translation, and linguistics. He is a reviewer and part of the editorial board of several journals, such as the Register Journal, the Journal of Applied Social Science (JASS), and Al-Lisan. He is also a translator of several languages, including Arabic, German, French, and English. He published several articles on translation studies and linguistics in various journals.