Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

Exploring Intercultural Communication: Language in Action [Mīkstie vāki]

3.90/5 (12 ratings by Goodreads)
  • Formāts: Paperback / softback, 280 pages, height x width: 234x156 mm, weight: 408 g, 9 Tables, black and white
  • Sērija : Routledge Introductions to Applied Linguistics
  • Izdošanas datums: 16-Aug-2013
  • Izdevniecība: Routledge
  • ISBN-10: 0415585511
  • ISBN-13: 9780415585514
Citas grāmatas par šo tēmu:
  • Mīkstie vāki
  • Cena: 55,14 €*
  • * Šī grāmata vairs netiek publicēta. Jums tiks paziņota lietotas grāmatas cena
  • Šī grāmata vairs netiek publicēta. Jums tiks paziņota lietotas grāmatas cena.
  • Daudzums:
  • Ielikt grozā
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Formāts: Paperback / softback, 280 pages, height x width: 234x156 mm, weight: 408 g, 9 Tables, black and white
  • Sērija : Routledge Introductions to Applied Linguistics
  • Izdošanas datums: 16-Aug-2013
  • Izdevniecība: Routledge
  • ISBN-10: 0415585511
  • ISBN-13: 9780415585514
Citas grāmatas par šo tēmu:
Routledge Introductions to Applied Linguistics is a series of introductory level textbooks covering the core topics in Applied Linguistics, primarily designed for those beginning postgraduate studies, or taking an introductory MA course as well as advanced undergraduates. Titles in the series are also ideal for language professionals returning to academic study.



The books take an innovative 'practice to theory' approach, with a 'back-to-front' structure. This leads the reader from real-world problems and issues, through a discussion of intervention and how to engage with these concerns, before finally relating these practical issues to theoretical foundations. Additional features include tasks with commentaries, a glossary of key terms, and an annotated further reading section.



Exploring Intercultural Communication investigates the role of language in intercultural communication, paying particular attention to the interplay between cultural diversity and language practice.



This book brings together current or emerging strands and themes in the field by examining how intercultural communication permeates our everyday life, what we can do to achieve effective and appropriate intercultural communication, and why we study language, culture and identity together. The focus is on interactions between people from various cultural and linguistic backgrounds, and regards intercultural communication as a process of negotiating meaning, cultural identities, and above all differences between ourselves and others.



Including global examples from a range of genres, this book is an essential read for students taking language and intercultural communication modules within Applied Linguistics, TESOL, Education or Communication Studies courses.

Recenzijas

`With its multitude of captivating examples and stimulating case studies this book will thoroughly engage students interested in understanding intercultural negotiations. The focus on real world problems (in the workplace, the family, the classroom, and travel) will appeal to students, while teachers will appreciate the lucid explanations and provocative reflections designed to explicate important theoretical concepts. - Janet Holmes, Victoria University of Wellington, New Zealand









`This book addresses an impressive array of topics, concepts and debates in the field of intercultural communication. Students will enjoy its clear style and discussion points based on their readings, practical tasks and personal experience. At the end of the course, they will never give a simple answer to the question `Where are you from?' - Adam Jaworski, The University of Hong Kong



'The book probes into a variety of issues related to intercultural communication, using clear and understandable language. It is not only well-written, but the layout is also pleasing to the eye... [ The book] is readily accessible to students within the areas of Applied Linguistics, TESOL, Education and Communication Studies who will find reading it well worth their time.' - The Journal of Asian Pacific Communication



`Zhu provides a comprehensive and accessible account of complex issues in intercultural communication, and, by constantly using an inclusive `we to address the readers, gives her book a very inviting tone In her closing pages, the author states the hope `this book goes some way to redress readers misconceptions of intercultural communication and whether or not they are teachers or researchers readers will find resources here to aid in reflections on important issues in intercultural communication. - Journal of Multilingual and Multicultural Development

Acknowledgements xi
Permissions xii
Transcription conventions xiii
Series editors' introduction xiv
PART I Intercultural communication in everyday life: what are the practical concerns?
1(92)
1 Language classrooms
3(19)
1.1 Culture and language learning and teaching (Does learning a language mean learning a culture?)
3(7)
1.2 Culture of learning (How many times do I need to practise?)
10(4)
1.3 Multicultural classrooms (Why is she so quiet in the classroom?)
14(6)
1.4
Chapter summary
20(2)
2 The workplace
22(20)
2.1 Meetings (Has anything been decided in the meeting?)
22(7)
2.2 Small talk (Haven't seen you for ages!)
29(7)
2.3 Humour (I didn't get that!)
36(5)
2.4
Chapter summary
41(1)
3 Business
42(18)
3.1 Advertising (Buy it, sell it, love it)
42(7)
3.2 International business negotiation (Why do they talk a lot about nothing really?)
49(5)
3.3 More language and communication matters (Dear Respected Mr Lin, How are you?)
54(5)
3.4
Chapter summary
59(1)
4 Family
60(13)
4.1 Migrant families (I'm British on paper, but am I English?)
60(7)
4.2 Intercultural couples (Can love speak without words?)
67(5)
4.3
Chapter summary
72(1)
5 Study abroad and tourism
73(20)
5.1 Study abroad (Does `real' experience help with my language and intercultural learning?)
73(8)
5.2 Tourism (Can I take a picture with you?)
81(9)
5.3
Chapter summary
90(3)
PART II Developing intercultural communicative competence: how to communicate effectively and appropriately
93(78)
6 What are culture-specific ways of communication and why?
95(17)
6.1 High versus low context: relationship and networks
95(3)
6.2 High involvement: solidarity and connectedness
98(2)
6.3 Directness or indirectness: face, politeness and rapport
100(6)
6.4 Turn-taking: universals vs. cultural variations
106(1)
6.5 Space: the silent language
107(3)
6.6
Chapter summary
110(2)
7 What are the key factors that may cause misunderstanding in intercultural communication?
112(19)
7.1 Defining misunderstanding
113(2)
7.2 Inadequate linguistic proficiency
115(1)
7.3 Pragmatic mismatch
116(4)
7.4 Clash of styles
120(2)
7.5 Mismatch in schemas and cultural stereotypes
122(4)
7.6 Mismatch in contextualisation and framing
126(3)
7.7
Chapter summary
129(2)
8 What contributes to successful communication?
131(19)
8.1 Accommodating towards your audience
131(6)
8.2 Negotiating misunderstanding
137(3)
8.3 Interpreting and mediating interaction
140(4)
8.4 Understanding professional and institutional discourse
144(5)
8.5
Chapter summary
149(1)
9 How to develop intercultural communicative competence
150(21)
9.1 ICC in foreign language teaching and learning
150(4)
9.2 A multidisciplinary overview of ICC
154(3)
9.3 Intercultural learning through education and training
157(7)
9.4 Intercultural learning from a language socialisation perspective
164(5)
9.5
Chapter summary
169(2)
PART III Studying and researching intercultural communication
171(50)
10 The relation between language, culture and thought: the classical question
173(13)
10.1 The Sapir-Whorf hypothesis: language controls or influences thought
173(4)
10.2 Colour terms: language influences, but does not determine perception
177(1)
10.3 `The geography of thought': culture influences thought independent of language
178(2)
10.4 Cultural key words: vocabulary as index of a culture
180(1)
10.5 The language of thought: language as a window into human nature; and thought exists independently of language
181(1)
10.6 The bilingual mind: thinking and speaking in two languages
182(1)
10.7 Thinking back: relevance to intercultural communication
183(3)
11 Theories of culture: a fundamental question
186(15)
11.1 Compositional approach: culture as a collection of things shared by a group of people
186(6)
11.2 Interpretive approach: culture as semiotic
192(1)
11.3 Action approach: culture as a process
193(2)
11.4 Critical approach: culture as power and ideological struggle
195(1)
11.5 Overview: complexity of culture
196(2)
11.6 Thinking back: from what culture is to what intercultural communication is
198(3)
12 Language, identity and interculturality: a paradigm-shifting question
201(20)
12.1 Identity: multiplicity and types
201(3)
12.2 Cultural identity
204(4)
12.3 Interculturality: from being to doing cultural identities
208(10)
12.4 Thinking back and looking forward
218(3)
Task commentaries 221(12)
Glossary of key terms 233(9)
Annotated further reading 242(8)
References 250(25)
Index of subjects 275(3)
Index of languages, cultures and geographical areas 278
Zhu Hua is Professor of Applied Linguistics and Communication at Birkbeck, University of London, UK. She is editor of The Language and Intercultural Communication Reader (2011, Routledge).