Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

E-grāmata: From Motion to Emotion: Aspects of Physical and Cultural Embodiment in Language

Edited by , Edited by , Edited by
  • Formāts: EPUB+DRM
  • Sērija : Lodz Studies in Language 45
  • Izdošanas datums: 02-Sep-2016
  • Izdevniecība: Peter Lang AG
  • Valoda: eng
  • ISBN-13: 9783631694312
  • Formāts - EPUB+DRM
  • Cena: 62,54 €*
  • * ši ir gala cena, t.i., netiek piemērotas nekādas papildus atlaides
  • Ielikt grozā
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Šī e-grāmata paredzēta tikai personīgai lietošanai. E-grāmatas nav iespējams atgriezt un nauda par iegādātajām e-grāmatām netiek atmaksāta.
  • Formāts: EPUB+DRM
  • Sērija : Lodz Studies in Language 45
  • Izdošanas datums: 02-Sep-2016
  • Izdevniecība: Peter Lang AG
  • Valoda: eng
  • ISBN-13: 9783631694312

DRM restrictions

  • Kopēšana (kopēt/ievietot):

    nav atļauts

  • Drukāšana:

    nav atļauts

  • Lietošana:

    Digitālo tiesību pārvaldība (Digital Rights Management (DRM))
    Izdevējs ir piegādājis šo grāmatu šifrētā veidā, kas nozīmē, ka jums ir jāinstalē bezmaksas programmatūra, lai to atbloķētu un lasītu. Lai lasītu šo e-grāmatu, jums ir jāizveido Adobe ID. Vairāk informācijas šeit. E-grāmatu var lasīt un lejupielādēt līdz 6 ierīcēm (vienam lietotājam ar vienu un to pašu Adobe ID).

    Nepieciešamā programmatūra
    Lai lasītu šo e-grāmatu mobilajā ierīcē (tālrunī vai planšetdatorā), jums būs jāinstalē šī bezmaksas lietotne: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Lai lejupielādētu un lasītu šo e-grāmatu datorā vai Mac datorā, jums ir nepieciešamid Adobe Digital Editions (šī ir bezmaksas lietotne, kas īpaši izstrādāta e-grāmatām. Tā nav tas pats, kas Adobe Reader, kas, iespējams, jau ir jūsu datorā.)

    Jūs nevarat lasīt šo e-grāmatu, izmantojot Amazon Kindle.

This volume has its origins in an international conference on emotions organized by the Polish Association for the Study of English and held at the University of Wroclaw in April 2015. In the course of the conference, it became clear that emotions are productively explored with relation to motion for the reason that emotion(s) and motion(s) constitute profoundly intertwined dimensions of physical and cultural embodiment reflected in language. The relationship between motion(s) and emotion(s) became the underlying theme of this volume, which comprises nineteen contributions presenting exploratory and applicative accounts of (e)motion(s) situated in topical research areas of linguistic theory, second language acquisition, and translation studies.



Inspired by the idea that emotion(s) and motion(s) constitute profoundly intertwined dimensions of physical and cultural embodiment reflected in language, this volume comprises nineteen contributions presenting exploratory and applicative accounts of (e)motion(s) situated across a range of topical research areas.

Recenzijas

«[ ...] most papers in the volume go beyond strictly theoretical approaches and employ various empirical methods in their analyses, for example questionnaires or language corpora. This linguistics in action attitude, together with a broad range of issues covered, makes the volume a comprehensive, readable, and useful source of information on the topic.»

(Krzysztof Kosecki, Lamicus 1/2017)

Introduction: From motion to emotion
7(4)
Marek Kuzniak
Bozena Rozwadowska
Michal Szawerna
The puzzle of psychological verbs: (Why) are emotion verbs grammatically special?
11(18)
Bozena Rozwadowska
Ewa Willim
Repulsion, filth, and sickness: Metaphorical conceptualizations of disgust in English and Polish
29(16)
Marcin Kuczok
The influence of students' foreign language anxiety on their choice of pronunciation learning strategies and their results in learning pronunciation
45(20)
Katarzyna Rokoszewska
Self-confidence in the classroom
65(12)
Malgorzata Serafin
The mastery of communication in the bilingual classroom
77(14)
Maria Rosario Pastor Martinez
Emotions involved in coping with demanding subjects in the English philology course of studies: A student perspective
91(14)
Elzbieta Krawczyk-Neifar
Teachers' perceptions of the use of motivational strategies in the Polish EFL context
105(14)
Anna Klimas
Anxiety as an important factor in producing high-quality translations
119(16)
Monika Szela
Reference tools in legal translation: Fostering translators' self-confidence through dictionaries and corpora
135(14)
Mariusz Kaminski
Translating emotions: A cognitive semantic analysis of Stanislaw Baranczak's Polish translation of "Love Songs in Age" by Philip Larkin
149(12)
Katarzyna Filipowska
Lost belongingness? Implications of audience expectations and preferences on re-creating culture in audiovisual translation
161(14)
Olga Labendowicz
Difficulties and translation techniques in Polish-English-Russian doctor-patient communication on the basis of otolaryngology from the perspective of the translator/interpreter
175(16)
Magda Zelazowska
Magdalena Zabielska
Linguistic features of persuasion used by MPs in parliamentary debates
191(18)
Anna Kuzio
Translating loaded language in the EU: Political Discourse Analysis meets News Translation
209(12)
Jessica Mariani
Sentiment analysis of proverbs in American discourse: A corpus-based study
221(12)
Maja Gwozdz
Figurative emotional expression in popular science headlines
233(12)
Katarzyna Molek-Kozakowska
Literary elements and emotions in specialised medical publications
245(12)
Magdalena Zabielska
Emotions in the language of the Internet: A cognitive grammar perspective on internet fora emoticons
257(14)
Aleksandra Paslawska
Cumulative representations of diegetic motion events in comics: A linguistic analysis
271
Michal Szawerna
Marek Kuniak is Associate Professor in the Institute of English Studies, University of Wrocaw.



Boena Rozwadowska is Associate Professor in the Institute of English Studies, University of Wrocaw.



Micha Szawerna is Assistant Professor in the Institute of English Studies, University of Wrocaw.