Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

E-grāmata: Heaven for Elijah?: A Study of Structure, Style, and Symbolism in 2 Kings 2:1-18

Citas grāmatas par šo tēmu:
  • Formāts - EPUB+DRM
  • Cena: 52,90 €*
  • * ši ir gala cena, t.i., netiek piemērotas nekādas papildus atlaides
  • Ielikt grozā
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Šī e-grāmata paredzēta tikai personīgai lietošanai. E-grāmatas nav iespējams atgriezt un nauda par iegādātajām e-grāmatām netiek atmaksāta.
Citas grāmatas par šo tēmu:

DRM restrictions

  • Kopēšana (kopēt/ievietot):

    nav atļauts

  • Drukāšana:

    nav atļauts

  • Lietošana:

    Digitālo tiesību pārvaldība (Digital Rights Management (DRM))
    Izdevējs ir piegādājis šo grāmatu šifrētā veidā, kas nozīmē, ka jums ir jāinstalē bezmaksas programmatūra, lai to atbloķētu un lasītu. Lai lasītu šo e-grāmatu, jums ir jāizveido Adobe ID. Vairāk informācijas šeit. E-grāmatu var lasīt un lejupielādēt līdz 6 ierīcēm (vienam lietotājam ar vienu un to pašu Adobe ID).

    Nepieciešamā programmatūra
    Lai lasītu šo e-grāmatu mobilajā ierīcē (tālrunī vai planšetdatorā), jums būs jāinstalē šī bezmaksas lietotne: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Lai lejupielādētu un lasītu šo e-grāmatu datorā vai Mac datorā, jums ir nepieciešamid Adobe Digital Editions (šī ir bezmaksas lietotne, kas īpaši izstrādāta e-grāmatām. Tā nav tas pats, kas Adobe Reader, kas, iespējams, jau ir jūsu datorā.)

    Jūs nevarat lasīt šo e-grāmatu, izmantojot Amazon Kindle.

"How it is possible that the story about Elisha's succession in 2 Kings 2:1-18 is now remembered as the story about Elijah's ascent? The intertextual answer is provided by the contrast between the number of references about the human heavenly ascension in the Hebrew Bible, and the popularity of this theme in the Ancient Near East. However, in this dissertation we focus on the more direct intratextual approach. We analyze the construction of the narrative in order to discern the features of style, structure, and symbolism which emphasize Elijah's ascent, rather than Elisha's succession. As a result, we can identify the proto-symbol of the narrative (Gilgal) which is interpreted by three elements (whirlwind, chariotry, and rolled mantle) referring to Elijah's ascent."

This book explores the problem: How it is possible that the story about Elisha’s succession in 2 Kings 2:1-18 is remembered as the story about Elijah’s ascent? The approach of the author (intratextual) questions the construction of the narrative in order to identify the features of style, structure, and symbolism.



How it is possible that the story about Elisha’s succession in 2 Kings 2:1-18 is now remembered as the story about Elijah’s ascent? The intertextual answer is provided by the contrast between the number of references about the human heavenly ascension in the Hebrew Bible, and the popularity of this theme in the Ancient Near East. However, in this dissertation we focus on the more direct intratextual approach. We analyze the construction of the narrative in order to discern the features of style, structure, and symbolism which emphasize Elijah’s ascent, rather than Elisha’s succession. As a result, we can identify the proto-symbol of the narrative (Gilgal) which is interpreted by three elements (whirlwind, chariotry, and rolled mantle) referring to Elijah’s ascent.

Acknowledgments 17(2)
Abbreviations 19(24)
Bibliography
19(1)
Bibles
20(1)
Grammar
20(1)
General
21(2)
Introduction
23(1)
1 Heavenly Ascent in the Ancient Near East
24(3)
2 Biblical and Post-Biblical Perspectives
27(4)
3 Question and its Status
31(4)
3.1 Our Question
31(1)
3.2 Status Quaestionis
32(3)
4 Text and Codices
35(2)
4.1 Masoretic Text
35(1)
4.2 Non-Masoretic Texts
36(1)
5 Methodology and
Chapters
37(6)
5.1 Examined Strata
38(2)
5.2 Methodology
40(1)
5.3
Chapters
41(2)
Chapter I From Hebrew to English
43(26)
1 Translation of the Masoretic Text of 2Kgs 2:1-18
43(3)
2 Notes on the Adopted Translation and Textual Choices
46(20)
2.1 Translation of (2Kgs 2:1a, lib)
46(1)
2.1.1 Reflecting the Grammar Ambiguity
47(1)
2.1.2 Identifying the "Missing" Elements
48(5)
2.1.3 The Reason of Omitting he
53(1)
2.1.4 Translation
54(2)
2.2 Translation of (2Kgs 2:2aβ 4aβ 6aβ
56(1)
2.2.1 Morphology and Syntax
57(4)
2.2.2 The meaning of the formula
61(3)
2.3 Translation of (2Kgs 2:14)
64(2)
2.4 Ketiv/Qere Variant: (2Kgs 2:16aβ
66(1)
3
Chapter Conclusions
66(3)
Chapter II From Redaction to Structure
69(44)
1 Redactional Setting
70(18)
1.1 Redaction of the Elijah-Elisha Cycles
70(5)
1.2 Redaction of the Narrative: Classical Proposals
75(3)
1.3 Other Historical-Critical Investigations on the Narrative
78(1)
1.3.1 Rofes proposal
78(3)
1.3.2 Lach's proposal
81(1)
1.3.3 Hergesel's proposal
81(1)
1.3.4 McKenzies proposals
82(3)
1.3.5 Otto's proposal
85(2)
1.4 Section Conclusions
87(1)
2 Structural Setting
88(21)
2.1 Chiastic Structures of the Narrative
88(1)
2.1.1 Lundbom's Chiasm
88(2)
2.1.2 Hobbs' Chiasm
90(1)
2.1.3 Long's Chiasm
91(1)
2.1.4 Cohn's Chiasm
92(1)
2.1.5 Brodie's Parallelisms
93(1)
2.2 Non-Chiastic Structures
94(1)
2.2.1 Satterthwaite's Proposal
94(2)
2.2.2 Long's Proposal
96(1)
2.2.3 DeVries's Proposal
96(2)
2.3 Close Reading with the Narratology Criteria
98(2)
2.3.1 Macro-Narrative
100(2)
2.3.2 Narrative Sequence
102(2)
2.3.3 Micro-Narrative
104(3)
2.3.4 Scenes
107(2)
2.4 Section Conclusions
109(1)
3
Chapter Conclusions
109(4)
Chapter III The First Scene: vv.1-6
113(56)
1 Verbal Structures
113(10)
1.1 Narrator Verbs
115(1)
1.1.1 Time Verbal Structures
115(2)
1.1.2 Space Verbs
117(1)
1.1.3 Speech Verbs
118(1)
1.2 Character Verbs
118(1)
1.2.1 Elijah's Verbs
118(1)
1.2.2 Elisha's Verbs (I)
119(1)
1.2.3 Sons of Prophets' Verbs
120(1)
1.2.4 Elisha's Verbs (II)
121(1)
1.3 Incidents and Quasi-Incidents
122(1)
1.4 Section Conclusions
123(1)
2 Narrative Techniques
123(22)
2.1 Prolepsis in v. la
124(1)
2.1.1 Proleptic Resumes Framework
125(2)
2.1.2 Proleptic Titles Framework
127(1)
2.1.3 Sui Temporis Phenomenon
128(2)
2.1.4 Section Conclusions
130(1)
2.2 Repetitions in w. 1-6
131(1)
2.2.1 The Four Speeches of the Narrator
132(2)
2.2.2 The Three Requests of Elijah
134(3)
2.2.3 The Three Answers of Elisha
137(1)
2.2.4 The Two Speeches of the Narrator
138(2)
2.2.5 The Two Questions of the Sons of the Prophets
140(2)
2.2.6 The Two Answers of Elisha
142(1)
2.2.7 A Nonverbal Phenomenon
142(2)
2.2.8 Section Conclusions
144(1)
3 Plot Stages
145(19)
3.1 The First Equilibrium
146(2)
3.1.1 Initial Exposition Elements
148(3)
3.1.2 Gradual Exposition Examples
151(3)
3.1.3 Gradual Exposition Elements
154(1)
3.1.4 Section Conclusions
155(1)
3.2 From Equilibrium to Disequilibrium
156(1)
3.2.1 Equilibrium of the Exposition
157(2)
3.2.2 Perturbation in the Inciting Moment
159(1)
3.2.3 Disequilibrium of the Complication
160(3)
3.2.4 Section Conclusions
163(1)
4
Chapter Conclusions
164(5)
Chapter IV The Second Scene: vv. 7-14
169(54)
1 Verbal Structures
169(17)
1.1 Narrator Verbs
169(1)
1.1.1 Time Verbal Structures
169(2)
1.1.2 Space Verbs
171(3)
1.1.3 Deed Verbs
174(5)
1.1.4 Speech Verbs
179(1)
1.2 Character Verbs
179(1)
1.2.1 Elijah's Verbs (I)
179(1)
1.2.2 Elisha's Verbs (I)
180(1)
1.2.3 Elijah's Verbs (II)
181(2)
1.2.4 Elisha's Nominal Expressions
183(1)
1.3 Incidents
183(2)
1.4 Section Conclusions
185(1)
2 Narrative Techniques
186(26)
2.1 Simultaneity
187(1)
2.1.1 Types of Simultaneity
187(4)
2.1.2 Phenomenon of v. 7
191(4)
2.1.3 Phenomenon of v. 11a
195(5)
2.1.5 Phenomenon of v. 12aa
200(4)
2.2 Points of View
204(1)
2.2.1 Points of View in Disequilibrium
204(3)
2.2.2 Points of View in Re-establishment of Equilibrium
207(4)
2.3 Section Conclusions
211(1)
3 Plot Stages
212(8)
3.1 Extended Disequilibrium
212(2)
3.2 Re-establishment of the Equilibrium
214(5)
3.3 Section Conclusions
219(1)
4
Chapter Conclusions
220(3)
Chapter V The Third Scene: vv. 15-18
223(34)
1 Verbal Structures
223(13)
1.1 Narrator and Character Verbs
223(1)
1.1.1 Narrator Verbs in v. 15a
223(1)
1.1.2 Sons of the Prophets Verb in v. 15a
224(1)
1.1.3 Narrator Verbs in w. 15b-16a
224(2)
1.1.4 Sons of the Prophets Verbs in v. 16a
226(1)
1.1.5 Narrator Verb in w. 16b
227(1)
1.1.6 Elisha Verb in v. 16b
227(1)
1.1.7 Narrator Verbs in v. 17a
228(1)
1.1.8 Elisha Verb in v. 17a
229(1)
1.1.9 Narrator Verbs in v. 17b-18
230(2)
1.1.10 Elisha Verbs in v. 18b
232(1)
1.2 Functional Verb Groups
233(1)
1.2.1 Quasi Time Verbs
233(1)
1.2.2 Space Verbs
234(1)
1.2.3 Deed Verbs
234(1)
1.2.4 Speech Verbs
234(1)
1.3 Incidents
234(2)
1.4 Section Conclusions
236(1)
2 Narrative Techniques
236(12)
2.1 Classification of Analepsis in v. 18b
236(1)
2.1.1 Formula "Didn't I tell"
237(3)
2.1.2 Phenomenon of v. 18
240(1)
2.2 Functions of Analepsis w. 18b
241(1)
2.2.1 Functions of Analepses
241(1)
2.2.2 Rhetorical Question
242(2)
2.2.3 Negative Particles in Direct Speech
244(1)
2.2.4 Functions of v. 18bβ
245(3)
2.3 Section Conclusions
248(1)
3 Plot Stages
248(6)
3.1 End of Denouement in v. 15
249(1)
3.2 Plot's Conclusion in vv. 16-18
250(4)
4
Chapter Conclusions
254(3)
Chapter VI From Narrative to Symbolism
257(46)
1 Itinerary Symbolism
259(10)
1.1 Bethel as an Allegory
259(1)
1.1.1 Morphology, Syntax and Style
259(1)
1.1.2 Function and Interpretation in the Narrative
260(1)
1.1.3 Occurrences in HB
261(1)
1.1.4 Semiotic Identification
262(1)
1.2 Jericho as an Allegory
262(1)
1.2.1 Morphology, Syntax and Style
263(1)
1.2.2 Function and Interpretation in the Narrative
263(1)
1.2.3 Occurrences in HB
264(1)
1.2.4 Semiotic Identification
264(1)
1.3 Jordan as a Symbol
265(1)
1.3.1 Morphology, Syntax and Style
265(1)
1.3.2 Function and Interpretation in the Narrative
265(1)
1.3.3 Occurrences in HB
266(1)
1.3.4 Semiotic Identification
266(1)
1.4 Sky as a Symbol
267(1)
1.4.1 Morphology, Syntax and Style
267(1)
1.4.2 Function and Interpretation in the Narrative
267(1)
1.4.3 Occurrences in HB
268(1)
1.4.4 Semiotic Identification
268(1)
2 Heritage Symbolism
269(9)
2.1 "Sons of" as a Symbol
269(1)
2.1.1 Morphology, Syntax and Style
269(1)
2.1.2 Function and Interpretation in the Narrative
270(1)
2.1.3 Occurrences in HB
271(1)
2.1.4 Semiotic Identification
272(1)
2.2 Two as a Symbol
272(1)
2.2.1 Morphology, Syntax, and Style
272(1)
2.2.2 Function and Interpretation in the Narrative
272(1)
2.2.3 Occurrences in HB
273(1)
2.2.4 Semiotic Identification
274(1)
2.3 "Spirit of" as a Symbol
274(1)
2.3.1 Morphology, Syntax, and Style
274(1)
2.3.2 Function in the Narrative
275(1)
2.3.3 Occurrences in HB
275(1)
2.3.4 Semiotic Identification
276(1)
2.4 Mantle as a Symbol
276(1)
2.4.1 Morphology, Syntax, and Style
277(1)
2.4.2 Function in the Narrative
277(1)
2.4.3 Occurrences in HB
277(1)
2.4.4 Semiotic Identification
277(1)
3 Etiological Symbolism (Proto-Symbolism)
278(12)
3.1 Gilgal as Proto-Symbol
278(1)
3.1.1 Morphology, Syntax, and Style
278(1)
3.1.2 Function and Interpretation in the Narrative
279(1)
3.1.3 Occurrences in HB and Meaning
280(3)
3.1.4 Semiotic Identification
283(1)
3.2 Whirlwind as Allegory and Symbol
284(1)
3.2.1 Morphology, Syntax and Style
284(1)
3.2.2 Function in the Narrative
285(1)
3.2.3 Occurrences in HB
286(1)
3.2.4 Semiotic Identification
287(1)
3.3 Chariotry as Allegory and Symbol
288(1)
3.3.1 Morphology, Syntax, and Style
288(1)
3.3.2 Function in the Narrative
288(1)
3.3.3 Occurrences in HB
289(1)
3.3.4 Semiotic Identification
289(1)
3.4 Further Remarks on Rolled Up
290(1)
4 Symbolism in LXX and Other Remarks
290(10)
4.1 Greek Narrative and Its Translation
290(2)
4.2 Remarks on the Style
292(2)
4.3 Remarks on the Structure
294(1)
4.4 Symbolism in LXX vs. MT
295(1)
4.4.1 Whirlwind (συσσεισoσ) in vv. 1, 11
295(1)
4.4.2 Sky (oυρνoσ) in vv. 1, 11
295(1)
4.4.3 Gilgal (Γαλαλα) in v. 1
296(1)
4.4.4 Bethel (B&aloha;ιθηλ) in v. 2, 3
296(1)
4.4.5 Sons (υoι) in vv. 3, 5, 7, 15
296(1)
4.4.6 Jericho (IεριΧω) in vv. 4, 5, 15, 18
296(1)
4.4.7 Jordan (Ioρδανησ) in v. 6, 7, 13, 16
297(1)
4.4.8 Two: (δυo) in v. 12; (διπλα) in v. 9; (αμφoτ&epsion;ρoι) in vv. 6, 7, 8, 11
297(1)
4.4.9 Spirit (πνεμα) in vv. 9, 15, 16
298(1)
4.4.10 Mantle (μηλ&ometa;τη) in vv. 8, 13, 14
298(1)
4.4.11 Rolled Up (ειλεω) in v. 8
298(1)
4.4.12 Chariotry (αρμα) in vv. 11, 12
299(1)
4.5 Section Conclusions
299(1)
5
Chapter Conclusions
300(3)
Conclusions and Proposals
303(16)
1 Hierarchical Complexity of the Narrative
303(8)
1.1 Complexity of Style and Structure
303(4)
1.2 Relation between Basic Categories
307(1)
1.3 Hierarchy within the Category of Space
308(1)
1.4 Hierarchy within the Category of Time
309(1)
1.5 Hierarchy within the Category of Agents
309(2)
2 Proto-Symbolism vs. Hierarchical Complexity
311(8)
2.1 Literary Genre of 2Kgs 2:1-18
311(2)
2.2 Three Etymological Traditions
313(1)
2.3 Elaboration of the Traditions
313(4)
2.4 Further Study Options
317(2)
Transliterations
319(2)
Hebrew Consonants-Simplified Transliteration (TCHB)
319(1)
Hebrew Vowels-Simplified Transliteration
319(1)
Greek Letters Transliteration
320(1)
Hebrew Terms 321(2)
Figures 323(2)
Bibliography 325
Dr. Micha Karnawalski, S.J., is a lecturer in Old Testament Studies and Biblical Hebrew at the Catholic Academy in Warsaw. He studied theology (20082011) at Centre Sčvres in Paris. He gained his canonical license (20112015) at the Pontifical Biblical Institute in Rome and the Hebrew University in Jerusalem. His ongoing research focuses on prophetic narratives and linguistic symbolism.