Preface |
|
ix | |
|
1 May I Introduce Myself? |
|
|
1 | (12) |
|
1.1 What Does a Virtual Personal Assistant Do? |
|
|
2 | (1) |
|
1.2 Some Background History |
|
|
3 | (3) |
|
|
6 | (2) |
|
|
8 | (1) |
|
|
9 | (2) |
|
|
11 | (2) |
|
|
13 | (7) |
|
2.1 Anatomy of a Conversation |
|
|
13 | (4) |
|
|
17 | (3) |
|
|
20 | (26) |
|
|
21 | (2) |
|
3.2 Artificial Neural Networks |
|
|
23 | (3) |
|
|
26 | (4) |
|
3.4 Training a Neural Network |
|
|
30 | (2) |
|
3.5 From Static Patterns to Sequences |
|
|
32 | (6) |
|
3.6 Convolutional Networks |
|
|
38 | (2) |
|
|
40 | (6) |
|
|
46 | (16) |
|
|
47 | (2) |
|
|
49 | (3) |
|
4.3 Intent Graphs and Queries |
|
|
52 | (4) |
|
4.4 Creating and Updating Entities |
|
|
56 | (6) |
|
|
62 | (20) |
|
5.1 Human Speech Production |
|
|
62 | (2) |
|
|
64 | (2) |
|
5.3 Why Is Speech Recognition So Hard? |
|
|
66 | (2) |
|
|
68 | (4) |
|
|
72 | (3) |
|
|
75 | (3) |
|
5.7 Adding a Language Model |
|
|
78 | (2) |
|
5.8 A Postscript from the Bard |
|
|
80 | (2) |
|
|
82 | (22) |
|
6.1 Intent Graph Generation and Ranking |
|
|
83 | (7) |
|
|
90 | (3) |
|
6.3 Multi-task Classification Using a Shared Encoder |
|
|
93 | (1) |
|
6.4 Character-Based Word Embedding |
|
|
94 | (3) |
|
6.5 Sentence Encoding and Recognition |
|
|
97 | (2) |
|
6.6 Sentence/Intent Graph Matching |
|
|
99 | (2) |
|
|
101 | (3) |
|
7 What Should I Say Next? |
|
|
104 | (17) |
|
7.1 My Conversation Manager |
|
|
105 | (4) |
|
7.2 Learning a Good Dialogue Policy |
|
|
109 | (3) |
|
7.3 Conversational Memory |
|
|
112 | (1) |
|
7.4 Generating My Response |
|
|
113 | (8) |
|
|
121 | (15) |
|
|
121 | (3) |
|
|
124 | (1) |
|
8.3 Neural Speech Synthesis |
|
|
125 | (2) |
|
8.4 Setting the Right Tone |
|
|
127 | (4) |
|
8.5 Generating the Waveform |
|
|
131 | (5) |
|
9 How Do You Say That In ...? |
|
|
136 | (16) |
|
|
138 | (4) |
|
9.2 Using a Transformer Network for Language Translation |
|
|
142 | (2) |
|
9.3 Characters or Words or |
|
|
144 | (3) |
|
9.4 Multi-lingual Translation |
|
|
147 | (1) |
|
|
148 | (1) |
|
9.6 The Limits of Neural Machine Translation |
|
|
149 | (3) |
|
|
152 | (13) |
|
10.1 My Chatty Responders |
|
|
155 | (1) |
|
10.2 Hand-Crafted Response Generation |
|
|
156 | (1) |
|
10.3 Retrieval-Based Response Generation |
|
|
157 | (2) |
|
10.4 Web-Search Response Generation |
|
|
159 | (1) |
|
10.5 Encoder-Decoder Response Generation |
|
|
160 | (3) |
|
10.6 Selecting the Best Response |
|
|
163 | (1) |
|
|
163 | (2) |
|
|
165 | (18) |
|
|
166 | (2) |
|
|
168 | (5) |
|
|
173 | (4) |
|
|
177 | (3) |
|
|
180 | (1) |
|
|
180 | (2) |
|
|
182 | (1) |
|
|
183 | (12) |
|
12.1 Knowledge Graph Maintenance |
|
|
184 | (5) |
|
|
189 | (2) |
|
12.3 Student--Teacher Model Reduction |
|
|
191 | (3) |
|
|
194 | (1) |
|
13 Future Upgrades And Beyond |
|
|
195 | (16) |
|
|
197 | (1) |
|
13.2 Towards Self-Learning |
|
|
198 | (2) |
|
13.3 The Neural--Symbolic Interface |
|
|
200 | (2) |
|
13.4 Commonsense Reasoning and Inference |
|
|
202 | (2) |
|
|
204 | (2) |
|
|
206 | (3) |
|
|
209 | (2) |
Glossary |
|
211 | (10) |
Notes |
|
221 | (10) |
Index |
|
231 | |