Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

E-grāmata: Intercultural Interaction: A Multidisciplinary Approach to Intercultural Communication

3.93/5 (28 ratings by Goodreads)
  • Formāts - PDF+DRM
  • Cena: 106,47 €*
  • * ši ir gala cena, t.i., netiek piemērotas nekādas papildus atlaides
  • Ielikt grozā
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Šī e-grāmata paredzēta tikai personīgai lietošanai. E-grāmatas nav iespējams atgriezt un nauda par iegādātajām e-grāmatām netiek atmaksāta.

DRM restrictions

  • Kopēšana (kopēt/ievietot):

    nav atļauts

  • Drukāšana:

    nav atļauts

  • Lietošana:

    Digitālo tiesību pārvaldība (Digital Rights Management (DRM))
    Izdevējs ir piegādājis šo grāmatu šifrētā veidā, kas nozīmē, ka jums ir jāinstalē bezmaksas programmatūra, lai to atbloķētu un lasītu. Lai lasītu šo e-grāmatu, jums ir jāizveido Adobe ID. Vairāk informācijas šeit. E-grāmatu var lasīt un lejupielādēt līdz 6 ierīcēm (vienam lietotājam ar vienu un to pašu Adobe ID).

    Nepieciešamā programmatūra
    Lai lasītu šo e-grāmatu mobilajā ierīcē (tālrunī vai planšetdatorā), jums būs jāinstalē šī bezmaksas lietotne: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Lai lejupielādētu un lasītu šo e-grāmatu datorā vai Mac datorā, jums ir nepieciešamid Adobe Digital Editions (šī ir bezmaksas lietotne, kas īpaši izstrādāta e-grāmatām. Tā nav tas pats, kas Adobe Reader, kas, iespējams, jau ir jūsu datorā.)

    Jūs nevarat lasīt šo e-grāmatu, izmantojot Amazon Kindle.

Intercultural Interaction provides rapid and authoritative access to current ideas and practice in intercultural communication. Drawing on concepts and findings from a range of different disciplines and using authentic examples of intercultural interaction to illustrate points, it offers a wealth of insights into the process. Part I explores conceptual issues: the nature of culture and intercultural interaction competence; the impact of language and culture on understanding, rapport and impression management; cultural and adaptation processes. Part II deals with practical applications: how competence in intercultural interaction can be assessed and developed. Part III focuses on research: topic areas that can be investigated and methods and approaches for doing so. Part IV provides a rich list of resources for further study. Written in a highly accessible style, the book will appeal to anyone interested in the complex field of intercultural interaction, including students, researchers, professional and practitioners.

  • A multidiscipinary approach to the field of intercultural communication
  • Extensive discussion of authentic examples of intercultural interaction
  • State-of-the-art descriptions of key issues and current practice
  • Rich source of references and resources

Recenzijas

'...delivers an excellent survey of all on-going discussions and research in the intercultural field...This book is a state-of-the-art encyclopedia of intercultural research.' - Sietar Europa





"A fascinating book for reflecting on intercultural competence and communication as well as providing powerful suggestions for future research." Katrin Volt





"...the best book I have seen so far for taking us from where we have been to where we are and where we must be as interculturalists." George Simons





'This is a very professional book, impeccably well-written, exhaustively researched and referenced and is a compendium of information in the field of cross-cultural communication....All in all this is a serious reference book which I would recommend to any professional working in cross-cultural management and communication: it is a rich source of materials, references and knowledge of the field.' - Cross Cultural Management: An International Journal





'...an exciting exploration of the theme of 'becoming intercultural' for both academic and non-academic readers.' - Applied Linguistics





'This volume is a very welcome addition to the existing body of published text books on intercultural communication...It is written in an accessible style, with a clear structure, so that it should reach a fairly wide audience of undergraduate and postgraduate students as well as researchers and professional trainers...I would recommend to any readers thinking of researching or teaching intercultural communication, that they consider adopting this book as a set text.' - Journal of Politeness Research





'This book goes well beyond the declared intention of exploring "the relationship between research and practice in applied linguistics"...and is a professional reference book of great value to teachers and other professionals in the field.' - Dialogin

List of Figures xi
General Editors' Preface xii
Acknowledgements xiv
1 Introduction 1
1.1 Aim and readership of the book
1
1.2 Title of the book
3
1.3 Authors' subjectivity
6
1.4 Overview of the book
8
Part 1 Conceptualizing Intercultural Interaction
2 Unpacking Culture
13
2.1 Defining culture
13
2.2 Etic frameworks for comparing cultures: multidisciplinary perspectives
16
2.2.1 Frameworks in psychology
17
2.2.2 Frameworks in anthropology
22
2.2.3 Frameworks in international business
26
2.2.4 Frameworks in applied linguistics and discourse studies
29
2.3 Emic perspectives on culture
33
2.4 Culture and regularity
34
2.4.1 Types of cultural regularity
34
2.4.2 Culture, regularity and variability
35
2.5 Culture and social groups
40
2.5.1 Culture and religious groups
41
2.5.2 Culture and organizations
42
2.5.3 Culture and professional groups
43
2.5.4 Culture and communities of practice
45
2.5.5 Culture and multi-group membership
46
2.6 Culture and representation
46
2.7 Concluding comments
48
Suggestions for further reading
48
3 Intercultural Interaction Competence (ICIC)
50
3.1 Introduction: terminology and definitions
51
3.2 The contribution of psychology and communication studies
53
3.2.1 Goals of ICIC identified by psychologists and communication scholars
53
3.2.2 Components of ICIC identified by psychologists and communication scholars
55
3.2.3 ICIC conceptual frameworks developed by psychologists and communication scholars
58
3.3 The contribution of applied linguistics and foreign language education
63
3.3.1 Applied linguists' concerns about criteria of ICIC
64
3.3.2 ICIC conceptual frameworks developed by applied linguists and foreign language education specialists
65
3.4 The contribution of international business and management studies
69
3.4.1 Components of ICIC identified by international business and management scholars
70
3.4.2 ICIC conceptual frameworks developed by international business and management scholars
75
3.5 Concluding comments
79
Suggestions for further reading
79
4 Achieving Understanding in Intercultural Interaction
81
4.1 The communication process and message communication competencies
82
4.2 An authentic example: misconstruals of meaning
82
4.3 Effective use of message communication competencies
85
4.4 Ineffective use of message communication competencies
87
4.5 Non-verbal behaviour
92
4.6 The communication process revisited
95
4.7 Achieving understanding through an interpreter
96
4.8 Concluding comments
99
Suggestions for further reading
100
5 Promoting Rapport in Intercultural Interaction
101
5.1 Rapport and rapport management competencies
102
5.2 An authentic example: a problematic business meeting
103
5.3 Contextual awareness
105
5.3.1 Participant relations
105
5.3.2 Role rights and obligations
106
5.3.3 Type of communicative activity
107
5.3.4 Contextual awareness and Experiential Example 5.1
108
5.4 Interpersonal attentiveness
109
5.4.1 Face
109
5.4.2 Behavioural expectations
111
5.4.3 Interactional goals
112
5.4.4 Interpersonal attentiveness and Experiential Example 5.1
114
5.5 Information gathering
115
5.6 Social attuning
116
5.7 Emotion regulation
117
5.8 Strategies for managing rapport
117
5.8.1 Orientations towards rapport
117
5.8.2 Rapport management strategies
119
5.9 Strategies for managing conflict
123
5.10 Concluding comments
127
Suggestions for further reading
128
6 Confronting Disadvantage and Domination in Intercultural Interaction
130
6.1 Impression management and disadvantage
130
6.1.1 What is impression management?
131
6.1.2 Managing and perceiving impressions in intercultural interaction
132
6.2 Stereotypes and disadvantage
137
6.2.1 Stereotypes and intercultural interaction
137
6.2.2 What are stereotypes?
139
6.2.3 Are stereotypes harmful?
142
6.3 Prejudice, conscious discrimination and deliberate domination
145
6.4 English as a world language, and disadvantage
147
6.5 Concluding comments
149
Suggestions for further reading
149
7 Adapting to Unfamiliar Cultures
151
7.1 Culture shock and stress
151
7.1.1 Understanding culture shock and stress
151
7.1.2 Managing culture shock and stress
155
7.2 Personal growth
158
7.2.1 Sensitivity to difference and personal growth
158
7.2.2 Identity and personal growth
160
7.3 Adaptation and the social context
165
7.4 Concluding comments
169
Suggestions for further reading
169
Part 2 Promoting Competence in Intercultural Interaction
8 Assessing Competence in Intercultural Interaction
173
8.1 Assessment instruments
174
8.1.1 Purposes of assessment instruments
175
8.1.2 Criteria to guide the selection of assessment instruments
176
8.2 Assessing value orientations
178
8.3 Assessing intercultural interaction competence
182
8.4 Assessing both value orientations and intercultural interaction competence
189
8.5 Assessing intercultural interaction competence in the school and university education context
190
8.6 Assessing intercultural interaction competence for certification purposes
192
8.7 Assessing and developing value orientations and intercultural interaction competence at the organizational level
195
8.8 Concluding comments
197
Suggestions for further reading
198
9 Developing Competence in Intercultural Interaction
199
9.1 The term 'development' and its conceptualization
199
9.2 Aims and outcomes of ICIC development
201
9.3 Developing ICIC in professional contexts
202
9.3.1 Preparing development interventions
203
9.3.2 Conducting development interventions: content
210
9.3.3 Conducting development interventions: methods
217
9.3.4 Evaluating development interventions
225
9.4 Developing ICIC in the school education context
225
9.4.1 Aims in school curricula
226
9.4.2 Aims and outcomes in the school classroom
229
9.4.3 Methods recommended in school curricula
231
9.4.4 Methods used in the school classroom
231
9.5 The qualification profile of the developer
236
9.6 Concluding comments
240
Suggestions for further reading
241
Part 3 Researching Intercultural Interaction
10 Research Topics in Intercultural Interaction
245
10.1 Researching intercultural interaction competence (cf.
Chapters 3 and 8)
246
10.2 Researching understanding and rapport in intercultural interaction (cf.
Chapters 4 and 5)
249
10.3 Researching disadvantage and domination in intercultural interaction (cf.
Chapter 6)
253
10.4 Researching adaptation to unfamiliar cultures (cf.
Chapter 7)
257
10.5 Researching intercultural interaction competence development (cf.
Chapter 9)
261
10.6 Concluding comments
265
11 Culture and the Research Process
266
11.1 Culture and initial planning
266
11.1.1 Culture-comparative or culture-interactional research
266
11.1.2 'Handling' culture in research
267
11.1.3 The challenge of decentring
269
11.2 Culture and data collection
271
11.2.1 Collecting authentic interaction data
271
11.2.2 Collecting self-report data: generic issues
272
11.2.3 Collecting self-report data: using standard instruments
280
11.2.4 Collecting semi-experimental data
284
11.2.5 The researcher—participant relationship
285
11.3 Culture and data analysis and interpretation
286
11.3.1 Analysing quantitative data
286
11.3.2 Interpreting the 'meaning' of qualitative data
288
11.3.3 Interpreting intercultural interaction data
289
11.3.4 Epistemological positions and data analysis
289
11.4 Culture and research ethics
290
11.4.1 Differing perspectives on ethical procedures
290
11.4.2 Representation of groups
291
Suggestions for further reading
291
Part 4 Resources
12 Resources
295
12.1 Books
296
12.2 Journals
300
12.3 Associations and conferences
304
12.4 Web sites
307
12.5 Assessment instruments
311
12.6 Resources for developing intercultural interaction competence
319
Books
319
Games and simulations
320
Internet resources
322
Videos, DVDs and hybrid materials
322
Publishers of videos, DVDs and hybrid material
324
References 326
Index 353
HELEN SPENCER-OATEY, Professor, is Director of the Centre for Applied Linguistics at the University of Warwick, UK. She leads the Global People project on intercultural effectiveness, and researches and writes on language, culture and the management of rapport. Her interest in these areas developed when living for many years in Hong Kong and Shanghai.

PETER FRANKLIN, Professor, teaches and researches on language, communication and culture in international business and management at HTWG Konstanz University of Applied Sciences, Germany. He is a co-founder member of the KleM Institute for Intercultural Management, Values and Communication and is the editor of dialogin The Delta Intercultural Academy, an internet-based knowledge and learning community.