Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

Introduction to Healthcare for Chinese-speaking Interpreters and Translators [Mīkstie vāki]

(The University of Hong Kong), (Auckland University of Technology)
  • Formāts: Paperback / softback, 412 pages, height x width: 240x170 mm, weight: 1040 g
  • Izdošanas datums: 17-Aug-2016
  • Izdevniecība: John Benjamins Publishing Co
  • ISBN-10: 9027212368
  • ISBN-13: 9789027212368
Citas grāmatas par šo tēmu:
  • Mīkstie vāki
  • Cena: 49,42 €*
  • * ši ir gala cena, t.i., netiek piemērotas nekādas papildus atlaides
  • Grāmatu piegādes laiks ir 3-4 nedēļas, ja grāmata ir uz vietas izdevniecības noliktavā. Ja izdevējam nepieciešams publicēt jaunu tirāžu, grāmatas piegāde var aizkavēties.
  • Daudzums:
  • Ielikt grozā
  • Piegādes laiks - 4-6 nedēļas
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Formāts: Paperback / softback, 412 pages, height x width: 240x170 mm, weight: 1040 g
  • Izdošanas datums: 17-Aug-2016
  • Izdevniecība: John Benjamins Publishing Co
  • ISBN-10: 9027212368
  • ISBN-13: 9789027212368
Citas grāmatas par šo tēmu:
This book is based on the very popular international publication (Crezee, 2013) and has been supplemented with Chinese glossaries. Just like the 2013 textbook, this practical resource will allow interpreters and translators to quickly read up on healthcare settings, familiarizing themselves with anatomy, physiology, medical terminology and frequently encountered conditions, diagnostic tests and treatment options.
It is an exceptionally useful and easily accessible handbook, in particular for English speaking patients, Chinese-speaking doctors, and first language Chinese-speaking students in healthcare related programs.
This book includes special comments on the medical system in some English and Chinese-speaking countries and gives concrete examples of patient expectations for hospital stays or physician visits. Also included is information regarding the establishment of some health interpreting services, the nature of Chinese medical terminology and specific culture-related concepts to be aware of.
Table of illustrations xv
List of tables xvii
Authors' notes xix
Acknowledgments xxiii
Foreword xxv
Foreword to this edition xxvii
Part I. Interpreting
1 Introduction
3(8)
1 How to use this book
3(1)
2 Development of the interpreting profession
4(1)
3 The demand for interpreters around the world
4(2)
4 Health interpreting studies
6(1)
5 Teaching healthcare interpreting
7(4)
2 Interpreting in healthcare settings
11(14)
1 Interpreting in healthcare settings
11(2)
2 Different healthcare systems
13(1)
3 Accuracy
14(3)
4 Understanding common responses to bad news
17(1)
5 Culture broker
18(1)
6 Interpreter codes of ethics
19(2)
7 Duty of care
21(1)
8 Triangle of communication
21(1)
9 Note-taking
22(1)
10 Terminology
22(3)
3 A word about culture
25(14)
1 Culture
25(1)
2 Cultural influence on spoken communication
25(3)
3 Implications for interpreting
28(1)
4 Culture and health
29(3)
5 Cultural beliefs pertaining to health and their implications for the interpreter
32(7)
5.1 Sickness and disease (or medical condition)
33(1)
5.2 Patient behavior
34(1)
5.3 Cultural attitudes towards pain
34(1)
5.4 Causes of sickness
34(1)
5.5 Diets in sickness and health
35(1)
5.6 Taboos
36(1)
5.7 The role of the interpreter as a culture broker
36(3)
4 Medical terminology
39(12)
1 Introduction
39(1)
2 History of medical terminology in the Western world
39(1)
3 Chinese medicine and medical terminology
40(1)
4 Spelling and pronunciation
41(1)
5 Latin and Greek elements in medical terms
41(10)
5.1 Common combinations
42(1)
5.2 Common word roots
42(1)
5.3 Common procedure nouns and verbs
42(1)
5.4 Common prefixes
43(3)
5.5 Suffixes
46(5)
Part II Interpreting in healthcare settings
5 Primary care physicians and General Practitioners
51(12)
1 Primary care providers
51(2)
2 History taking
53(1)
3 Pain
53(1)
4 New patients
54(3)
5 Physical examination
57(1)
6 Tests or diagnostic studies
58(1)
7 Immunization schedule
59(1)
8 Health education
59(1)
9 Referrals
59(1)
10 Some notes for interpreters and translators
60(3)
6 Specialty clinics and Outpatient Clinics
63(4)
1 Specialty clinics
63(2)
2 Staff at specialty clinics
65(1)
3 Procedure at specialty clinics
65(1)
4 Some notes for interpreters and translators
66(1)
7 Hospitals
67(15)
1 The isolation of the sick
67(1)
2 The biomedical approach
68(1)
3 The patient-oriented approach
68(1)
4 Hospital staff
69(1)
5 Nursing staff
69(1)
6 Medical staff
70(1)
7 Specialists
71(1)
8 Other hospital staff
71(1)
9 Other healthcare staff
72(1)
10 Hospital procedures
73(1)
11 Admissions
73(1)
11.1 Types - emergency and scheduled
73(1)
12 Admission process
74(1)
13 Most important rooms (from the patient's perspective)
74(1)
14 Discharge
75(1)
15 Rehabilitation
75(1)
16 Health professionals
76(1)
17 Physical therapy
76(1)
18 Occupational therapy
77(1)
19 Some notes for interpreters and translators
77(1)
20 English-Chinese glossary
78(4)
8 Emergency Departments or ERs
1 Emergency Department staff
82(1)
2 Emergency Department areas
83(1)
3 Emergency Department admission
84(1)
4 Some common reasons for admission to ED
84(14)
4.1 Common medical problems
84(9)
4.2 Trauma
93(3)
4.3 Surgical problems
96(2)
5 English-Chinese glossary
98(5)
9 Informed consent
103(4)
1 Issues which might arise for interpreters during the informed consent process
104(3)
10 Pre-operative and post-operative procedures
107(10)
1 Pre- and post-operative procedures
107(8)
2 English-Chinese glossary
115(2)
11 Intensive care
117(8)
1 Staff
121(1)
2 Some notes for interpreters and translators
121(1)
3 English-Chinese glossary
122(3)
12 Obstetrics
125(12)
1 Prenatal care
125(2)
2 Follow-up visits
127(1)
3 Term of pregnancy
128(1)
4 Labor and childbirth
129(1)
5 Common terminology
130(1)
6 Postnatal checks
131(1)
7 Postnatal care
132(1)
8 English-Chinese glossary
133(4)
13 Child health
137(28)
1 Neonatal Care
137(9)
1.1 Levels of Care
137(1)
1.2 Asphyxia
138(1)
1.3 Premature delivery
139(1)
1.4 Problems of prematurity
140(4)
1.5 Admission process
144(1)
1.6 Some common diagnostic tests
145(1)
2 Pediatrics
146(12)
2.1 Child health professionals
146(1)
2.2 Immunization
147(1)
2.3 Possible childhood health problems
147(11)
3 English-Chinese glossary
158(7)
14 Speech-language therapy
165(6)
1 Common terminology
165(1)
2 Communication disorders
166(1)
3 Assessment
166(1)
4 Therapy
167(1)
5 Some notes for interpreters and translators
167(2)
6 English-Chinese glossary
169(2)
15 Mental health
171(12)
1 Terms with Latin and Greek roots
172(1)
2 Briefing and debriefing
172(1)
3 Behaviors and their implications for the interpreter
173(1)
4 Mental health professionals
174(1)
5 Some common therapeutic approaches
174(1)
6 Common reasons for counseling
175(1)
7 Some commonly used pharmaceutical drugs
175(1)
8 Mental illness
175(1)
9 Some mental health disorders
176(4)
10 English-Chinese glossary
180(3)
16 Oncology
183(16)
1 Cancer
183(1)
2 Diagnosis
184(1)
3 Typing and staging
185(1)
4 Treatment
186(1)
5 Common forms of cancer
187(5)
6 Some notes for interpreters and translators
192(1)
7 English-Chinese glossary
193(6)
Part III Healthcare specialties
17 Neurology: Nerves and the nervous system
199(16)
1 Terms with Latin and Greek roots
199(1)
2 Anatomy of the CNS
200(1)
2.1 The brain
200(1)
2.2 The spinal cord
200(1)
3 Function of the CNS
201(1)
4 Health professionals
202(1)
5 Disorders of the nervous system
202(7)
6 Some common medications
209(1)
7 Some common tests
210(1)
8 English-Chinese glossary
210(5)
18 Cardiology: Heart and the circulatory system
215(18)
1 Terms with Latin and Greek roots
215(1)
2 Anatomy of the heart
216(1)
3 Function of the heart
217(2)
4 Health professionals
219(1)
5 Disorders of the heart
219(1)
6 Some common disorders of the heart
220(5)
7 Some common medications
225(1)
8 Some common tests
226(2)
9 English-Chinese glossary
228(5)
19 Pulmonology: The respiratory system
233(16)
1 Terms with Latin and Greek roots
233(1)
2 Other important terms
234(1)
3 Anatomy of the respiratory system
234(1)
4 Function of the respiratory system
234(2)
5 Health professionals
236(1)
6 Disorders of the respiratory system
236(7)
7 Some common medications
243(1)
8 Some common diagnostic tests
243(1)
9 English-Chinese glossary
244(5)
20 Hematology: Blood and blood disorders
249(14)
1 Blood
249(6)
1.1 Terms with Latin and Greek roots
249(1)
1.2 Anatomy of blood
250(1)
1.3 Function of blood
250(1)
1.4 Health professionals
251(1)
1.5 Disorders of the blood
251(3)
1.6 Some common medications
254(1)
1.7 Some common diagnostic tests
254(1)
2 Blood vessels
255(4)
2.1 Terms with Latin and Greek roots
255(1)
2.2 Anatomy of blood vessels
256(1)
2.3 A word about cholesterol
256(1)
2.4 Disorders of the blood vessels
256(3)
3 English-Chinese glossary
259(4)
21 Orthopedics: The skeletal system
263(10)
1 Terms with Latin and Greek roots
263(2)
2 Anatomy of the skeletal system
265(1)
2.1 Head
265(1)
2.2 Torso
265(1)
2.3 Arms
265(1)
2.4 Legs
265(1)
3 Function of the bones
266(1)
4 Health professionals
266(1)
5 Disorders of the bones and joints
266(4)
6 English-Chinese glossary
270(3)
22 Muscles and the motor system
273(8)
1 Terms with Latin and Greek roots
273(1)
2 General terminology in relation to muscles
274(1)
3 Anatomy of the muscles
275(1)
4 Function of the muscles
275(1)
5 Health professionals
275(1)
6 Disorders of the motor system
275(2)
7 Disorders of the muscles
277(1)
8 Common treatment methods for muscle injuries
278(1)
9 English-Chinese glossary
279(2)
23 The sensory system
281(14)
1 Terms with Latin and Greek roots
281(1)
2 The eye
282(1)
3 Anatomy of the eye
282(1)
4 Different parts of the eye
283(1)
5 Health professionals
283(1)
6 Disorders of the eye
283(3)
7 The ears
286(1)
8 Anatomy of the ear
286(1)
9 Health professionals
287(1)
10 Conditions of the ear and balance organ
288(1)
11 Medications (for eyes and ears)
289(1)
12 Touch
289(1)
13 Disorders of touch
290(1)
14 English-Chinese glossary
290(5)
24 Immunology: The immune and lymphatic systems
295(10)
1 Terms with Latin and Greek roots
295(2)
2 Anatomy of the immune and lymphatic systems
297(1)
3 Lymphatic organs
297(1)
4 Function of the immune and lymphatic systems
298(1)
5 Health professionals
298(1)
6 Disorders of the immune and lymphatic systems
298(4)
7 English-Chinese glossary
302(3)
25 Endocrinology: The endocrine system
305(12)
1 Terms with Latin and Greek roots
305(1)
2 Overview of the endocrine system
306(1)
3 Health professionals
307(1)
4 Disorders of the endocrine system
308(1)
5 Pituitary gland
308(1)
6 Thyroid gland
309(1)
7 Parathyroid gland
310(1)
8 Adrenal glands
310(1)
9 Pancreas
311(2)
10 The glycemic index (GI)
313(1)
11 English-Chinese glossary
314(3)
26 Gastroenterology: The digestive system
317(16)
1 Terms with Latin and Greek roots
317(1)
2 Anatomy and function of the digestive system
318(3)
3 Peritoneum
321(1)
4 Health professionals
321(1)
5 Disorders of the digestive system
322(5)
6 Some common medications
327(1)
7 Some common diagnostic tests
327(1)
8 Additional comments
327(2)
9 English-Chinese glossary
329(4)
27 Urology and nephrology: The urinary system
333(10)
1 Terms with Latin and Greek roots
333(1)
2 Anatomy of the urinary system
334(1)
3 The kidneys
334(1)
4 The urinary tract
335(1)
5 Function of the urinary system
336(1)
6 Health professionals
336(1)
7 Disorders of the urinary system
336(4)
8 Some common medications
340(1)
9 English-Chinese glossary
340(3)
28 Urology and gynecology: The reproductive systems
343(28)
1 Terms with Latin and Greek roots
343(1)
2 Male and female reproductive systems
343(6)
2.1 Anatomy of the male reproductive system
343(1)
2.2 Disorders of the male reproductive system
344(2)
2.3 Health professionals
346(1)
2.4 Anatomy of the female reproductive system
346(1)
2.5 Health professionals
347(1)
2.6 Disorders of the female reproductive system
348(1)
3 Fertility and infertility
349(5)
3.1 Infertility
349(1)
3.2 Men
350(1)
3.3 Women
350(1)
3.4 Artificial reproduction
351(1)
3.5 Contraception
352(2)
4 Pregnancy
354(10)
4.1 Terms with Latin and Greek roots
354(1)
4.2 Health professionals
355(1)
4.3 Complications of pregnancy
355(9)
4.4 Some common diagnostic tests
364(1)
5 Sexual health
364(2)
5.1 Most common STDs
365(1)
6 English-Chinese glossary
366(5)
Appendix 371(4)
References 375(16)
Useful websites 391(2)
Index 393