Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

E-grāmata: Introduction to Healthcare for Russian-speaking Interpreters and Translators

(Ghent University), (Ghent University), (Auckland University of Technology)
  • Formāts: 482 pages
  • Izdošanas datums: 01-Dec-2021
  • Izdevniecība: John Benjamins Publishing Co
  • Valoda: eng
  • ISBN-13: 9789027210562
  • Formāts - PDF+DRM
  • Cena: 98,74 €*
  • * ši ir gala cena, t.i., netiek piemērotas nekādas papildus atlaides
  • Ielikt grozā
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Šī e-grāmata paredzēta tikai personīgai lietošanai. E-grāmatas nav iespējams atgriezt un nauda par iegādātajām e-grāmatām netiek atmaksāta.
  • Formāts: 482 pages
  • Izdošanas datums: 01-Dec-2021
  • Izdevniecība: John Benjamins Publishing Co
  • Valoda: eng
  • ISBN-13: 9789027210562

DRM restrictions

  • Kopēšana (kopēt/ievietot):

    nav atļauts

  • Drukāšana:

    nav atļauts

  • Lietošana:

    Digitālo tiesību pārvaldība (Digital Rights Management (DRM))
    Izdevējs ir piegādājis šo grāmatu šifrētā veidā, kas nozīmē, ka jums ir jāinstalē bezmaksas programmatūra, lai to atbloķētu un lasītu. Lai lasītu šo e-grāmatu, jums ir jāizveido Adobe ID. Vairāk informācijas šeit. E-grāmatu var lasīt un lejupielādēt līdz 6 ierīcēm (vienam lietotājam ar vienu un to pašu Adobe ID).

    Nepieciešamā programmatūra
    Lai lasītu šo e-grāmatu mobilajā ierīcē (tālrunī vai planšetdatorā), jums būs jāinstalē šī bezmaksas lietotne: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Lai lejupielādētu un lasītu šo e-grāmatu datorā vai Mac datorā, jums ir nepieciešamid Adobe Digital Editions (šī ir bezmaksas lietotne, kas īpaši izstrādāta e-grāmatām. Tā nav tas pats, kas Adobe Reader, kas, iespējams, jau ir jūsu datorā.)

    Jūs nevarat lasīt šo e-grāmatu, izmantojot Amazon Kindle.

Health interpreters and translators often face unpredictable assignments in the multifaceted healthcare setting. This book is based on the very popular international publication (Crezee, 2013) and has been supplemented with commonly asked questions and glossaries in Russian. Just like the 2013 textbook, this practical resource will allow interpreters and translators to quickly read up on healthcare settings, familiarizing themselves with anatomy, physiology, medical terminology and frequently encountered medical conditions, diagnostic tests and treatment options.
This is an exceptionally useful and easily accessible handbook, in particular for interpreters, translators, educators and other practitioners working between Russian and English.
Russian-speakers represent a rich and diverse range of historical, religious and cultural traditions. This book covers some of those, while also describing the Russian health system, and touching on cultural beliefs and natural medicine approaches.
This unique book is an indispensable vade mecum (‘go with me’) for anyone wanting to navigate language access involving speakers of Russian in the health setting.

Recenzijas

Given the present reality with the New Normal mode of life, we face an increasing demand in a quality translation and interpreting in a medical sphere that deals not only with new viruses, bacteria, and ways to combat them but also with new words and expressions to define all these. Doctors, nurses, paramedics who are helping people around the world in a wide range of care settings (primary care, specialty care, inpatient care, emergency care, pre- and post-operative care, and intensive care) need to understand their patients and colleagues globally. This requires a careful examination of not only the words but first and foremost the cultures. The present book builds bridges between experts in two fields: medicine and interpreting & translation yes, interpreters and translators need to understand what they are translating! Clearly designed, well written, the book is also useful for educators and students. I would like to thank the authors for their detailed explanations of medical phenomena and above all for meticulous work with the Russian terms. -- Uliana Saveleva, Astrakhan State University

Table of illustrations xv
List of tables xvii
Authors' notes xix
Acknowledgments xxi
Foreword xxv
Foreword to this edition xxvii
Part I Interpreting
Chapter 1 Introduction
3(12)
1 Introduction
3(1)
2 Development of the interpreting profession
4(1)
3 The demand for interpreters around the world
5(1)
4 Health interpreting studies
6(3)
5 Who can use this book
9(1)
6 Structure of the book
9(1)
7 Teaching healthcare interpreting
10(3)
8 Summary of this chapter
13(2)
Chapter 2 Interpreting in healthcare settings
15(14)
1 Interpreting in healthcare settings
15(2)
2 Different healthcare systems
17(1)
3 Accuracy
17(3)
4 Understanding common responses to bad news
20(2)
5 Culture broker
22(1)
6 Interpreter codes of ethics
23(1)
7 Duty of care
24(1)
8 Triangle of communication
25(1)
9 Note-taking
26(1)
10 Terminology
26(3)
Chapter 3 A word about culture
29(2)
1 Culture
29(1)
2 Cultural influence on spoken communication
29(3)
3 Implications for interpreting
32(1)
4 Culture and health
33(2)
5 Cultural beliefs pertaining to health and their implications for the interpreter
35(13)
5.1 Sickness and disease (or medical condition)
35(1)
5.2 Patient behavior
36(1)
5.3 Cultural attitudes towards pain
37(1)
5.4 Causes of sickness
37(1)
5.5 Diets in sickness and health
38(1)
5.6 Taboos
38(1)
5.7 The role of the interpreter as a culture broker
38(2)
5.8 More on Russian culture
40(8)
6 Concluding remarks
48
Chapter 4 Healthcare insurance
31(38)
1 What is healthcare insurance?
51(1)
2 Access to coverage
51(2)
3 Commercial insurance plans
53(4)
4 Government programs
57(1)
5 Exclusions to coverage and special plans
58(1)
6 Billing
59(1)
7 Healthcare legislation
59(1)
8 Glossary of insurance terms
60(9)
Part II Interpreting in healthcare settings
Chapter 5 Primary care physicians and General Practitioners
69(14)
1 Primary care providers
69(2)
2 History taking
71(1)
3 Pain
72(2)
4 New patients
74(4)
5 Physical examination
78(1)
6 Tests or diagnostic studies
79(1)
7 Immunization schedule
80(1)
8 Health education
80(1)
9 Referrals
80(1)
10 Some notes for interpreters and translators
81(1)
11 English-Russian glossary
82(1)
Chapter 6 Specialty clinics and Outpatient Clinics
83(4)
1 Specialty clinics
83(2)
2 Staff at specialty clinics
85(1)
3 Procedure at specialty clinics
85(1)
4 Some notes for interpreters and translators
86(1)
Chapter 7 Hospitals
87(16)
1 The isolation of the sick
87(1)
2 The biomedical approach
88(1)
3 The patient-oriented approach
89(1)
4 Hospital staff
90(1)
5 Nursing staff
90(1)
6 Medical staff
91(1)
7 Specialists
92(1)
8 Other hospital staff
92(1)
9 Other healthcare staff
92(1)
10 Hospital procedures
93(1)
11 Admissions
94(1)
11.1 Types - emergency and scheduled
94(1)
12 Admission process
94(1)
13 Most important rooms (from the patient's perspective)
95(1)
14 Discharge
95(1)
15 Rehabilitation
96(1)
16 Health professionals
97(1)
17 Physical therapy
97(1)
18 Occupational therapy
98(1)
19 Some notes for interpreters and translators
98(1)
20 English-Russian glossary
99(4)
Chapter 8 Emergency Departments or ERs
103(26)
1 Emergency Department staff
103(2)
2 Emergency Department areas
105(1)
3 Emergency Department admission
106(1)
4 Some common reasons for admission to ED
106(17)
4.1 Common medical problems
106(11)
4.2 Trauma
117(4)
4.3 Surgical problems
121(2)
5 English-Russian glossary
123(6)
Chapter 9 Informed consent
129(4)
1 Issues which might arise for interpreters during the informed consent process
130(3)
Chapter 10 Pre-operative and post-operative procedures
133(12)
1 Pre- and post-operative procedures
133(9)
2 English-Russian glossary
142(3)
Chapter 11 Intensive Care
145(8)
1 Staff
149(1)
2 Some notes for interpreters and translators
150(1)
3 English-Russian glossary
150(3)
Chapter 12 Obstetrics
153(14)
1 Prenatal care
153(4)
2 Follow-up visits
157(1)
3 Term of pregnancy
158(1)
4 Labor and childbirth
158(1)
5 Common terminology
159(1)
6 Postnatal checks
160(1)
7 Postnatal care
161(2)
8 English-Russian glossary
163(4)
Chapter 13 Child health
167(28)
1 Neonatal care
167(9)
1.1 Levels of care
167(1)
1.2 Asphyxia
168(1)
1.3 Premature delivery
169(1)
1.4 Problems of prematurity
170(5)
1.5 Some common diagnostic tests
175(1)
2 Pediatrics
176(12)
2.1 Child health professionals
176(1)
2.2 Immunization
177(1)
2.3 Possible childhood health problems
177(11)
3 English-Russian glossary
188(7)
Chapter 14 Speech-Language Therapy
195(6)
1 Common terminology
195(1)
2 Communication disorders
196(1)
3 Assessment
196(1)
4 Therapy
197(1)
5 Some notes for interpreters and translators
197(2)
6 English-Russian glossary
199(2)
Chapter 15 Mental health
201(14)
1 Terms with Latin and Greek roots
202(1)
2 Briefing and debriefing
203(1)
3 Behaviors and their implications for the interpreter
203(1)
4 Mental health professionals
204(1)
5 Some common therapeutic approaches
205(1)
6 Common reasons for counseling
205(1)
7 Some commonly used pharmaceutical drugs
206(1)
8 Mental illness
206(1)
9 Some mental health disorders
207(3)
10 English-Russian glossary
210(5)
Chapter 16 Oncology
215(16)
1 Cancer
215(1)
2 Diagnosis
216(1)
3 Typing and staging
217(1)
4 Treatment
218(1)
5 Common forms of cancer
219(5)
6 Some notes for interpreters and translators
224(1)
7 English-Russian glossary
225(6)
Part III Healthcare specialties
Chapter 17 Neurology: Nerves and the nervous system
231(16)
1 Terms with Latin and Greek roots
231(1)
2 Anatomy of the CNS
232(1)
2.1 The brain
232(1)
2.2 The spinal cord
233(1)
3 Function of the CNS
233(1)
4 Health professionals
234(1)
5 Disorders of the nervous system
234(7)
6 Some common medications
241(1)
7 Some common tests
242(1)
8 English-Russian glossary
242(5)
Chapter 18 Cardiology: Heart and the circulatory system
247(20)
1 Terms with Latin and Greek roots
247(2)
2 Anatomy of the heart
249(1)
3 Function of the heart
250(2)
4 Health professionals
252(1)
5 Disorders of the heart
252(1)
6 Some common disorders of the heart
253(5)
7 Some common medications
258(1)
8 Some common tests
259(2)
9 English-Russian glossary
261(6)
Chapter 19 Pulmonology: The respiratory system
267(16)
1 Terms with Latin and Greek roots
267(1)
2 Other important terms
268(1)
3 Anatomy of the respiratory system
268(1)
4 Function of the respiratory system
268(2)
5 Health professionals
270(1)
6 Disorders of the respiratory system
270(7)
7 Some common medications
277(1)
8 Some common diagnostic tests
278(1)
9 English-Russian glossary
279(4)
Chapter 20 Hematology: Blood and blood disorders
283(14)
1 Blood
283(6)
1.1 Terms with Latin and Greek roots
283(1)
1.2 Anatomy of blood
284(1)
1.3 Function of blood
285(1)
1.4 Health professionals
285(1)
1.5 Disorders of the blood
285(3)
1.6 Some common medications
288(1)
1.7 Some common diagnostic tests
289(1)
2 Blood vessels
289(4)
2.1 Terms with Latin and Greek roots
289(1)
2.2 Anatomy of blood vessels
290(1)
2.3 A word about cholesterol
290(1)
2.4 Disorders of the blood vessels
291(2)
3 English-Russian glossary
293(4)
Chapter 21 Orthopedics: The skeletal system
297(10)
1 Terms with Latin and Greek roots
297(1)
2 Anatomy of the skeletal system
298(1)
2.1 Head
298(1)
2.2 Torso
299(1)
2.3 Arms
299(1)
2.4 Legs
299(1)
3 Function of the bones
299(1)
4 Health professionals
300(1)
5 Disorders of the bones and joints
300(4)
6 English-Russian glossary
304(3)
Chapter 22 Muscles and the motor system
307(10)
1 Terms with Latin and Greek roots
307(2)
2 General terminology in relation to muscles
309(1)
3 Anatomy of the muscles
309(1)
4 Function of the muscles
309(1)
5 Health professionals
310(1)
6 Disorders of the motor system
310(1)
7 Disorders of the muscles
311(2)
8 Common treatment methods for muscle injuries
313(1)
9 English-Russian glossary
313(4)
Chapter 23 The sensory system
317(14)
1 Terms with Latin and Greek roots
317(1)
2 The eye
318(1)
3 Anatomy of the eye
318(1)
4 Different parts of the eye
318(1)
5 Health professionals
319(1)
6 Disorders of the eye
320(2)
7 The ears
322(1)
8 Anatomy of the ear
323(1)
9 Health professionals
324(1)
10 Conditions of the ear and balance organ
324(2)
11 Medications (for eyes and ears)
326(1)
12 Touch
326(1)
13 Disorders of touch
326(1)
14 English-Russian glossary
327(4)
Chapter 24 Immunology: The immune and lymphatic systems
331(10)
1 Terms with Latin and Greek roots
331(2)
2 Anatomy of the immune and lymphatic systems
333(1)
3 Lymphatic organs
334(1)
4 Function of the immune and lymphatic systems
334(1)
5 Health professionals
334(1)
6 Disorders of the immune and lymphatic systems
335(3)
7 English-Russian glossary
338(3)
Chapter 25 Endocrinology: The endocrine system
341(14)
1 Terms with Latin and Greek roots
341(1)
2 Overview of the endocrine system
342(2)
3 Health professionals
344(1)
4 Disorders of the endocrine system
344(1)
5 Pituitary gland
344(1)
6 Thyroid gland
345(1)
7 Parathyroid gland
346(1)
8 Adrenal glands
346(1)
9 Pancreas
347(3)
10 The glycemic index (GI)
350(1)
11 English-Russian glossary
350(5)
Chapter 26 Gastroenterology: The digestive system
355(16)
1 Terms with Latin and Greek roots
355(1)
2 Anatomy and function of the digestive system
356(3)
3 Peritoneum
359(1)
4 Health professionals
359(1)
5 Disorders of the digestive system
359(5)
6 Some common medications
364(1)
7 Some common diagnostic tests
365(1)
8 Additional comments
365(1)
9 English-Russian glossary
366(5)
Chapter 27 Urology and nephrology: The urinary system
371(10)
1 Terms with Latin and Greek roots
371(1)
2 Anatomy of the urinary system
372(1)
3 The kidneys
372(1)
4 The urinary tract
372(2)
5 Function of the urinary system
374(1)
6 Health professionals
374(1)
7 Disorders of the urinary system
374(4)
8 Some common medications
378(1)
9 English-Russian glossary
378(3)
Chapter 28 Urology and gynecology: The reproductive systems
381(30)
1 Terms with Latin and Greek roots
381(1)
2 Male and female reproductive systems
381(6)
2.1 Anatomy of the male reproductive system
381(1)
2.2 Disorders of the male reproductive system
382(2)
2.3 Health professionals
384(1)
2.4 Anatomy of the female reproductive system
384(1)
2.5 Health professionals
385(1)
2.6 Disorders of the female reproductive system
385(2)
3 Fertility and infertility
387(4)
3.1 Infertility
387(1)
3.2 Men
388(1)
3.3 Women
388(1)
3.4 Artificial reproduction
389(1)
3.5 Contraception
390(1)
4 Pregnancy
391(11)
4.1 Terms with Latin and Greek roots
392(1)
4.2 Health professionals
393(1)
4.3 Complications of pregnancy
393(9)
4.4 Some common diagnostic tests
402(1)
5 Sexual health
402(2)
5.1 Most common STDs
403(1)
6 English-Russian glossary
404(7)
Appendix 411(4)
References 415(24)
Useful websites 439(2)
Index 441