Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

Introduction to Healthcare for Spanish-speaking Interpreters and Translators [Hardback]

(Monterey Institute of International Studies), (Auckland University of Technology), (Auckland University of Technology)
  • Formāts: Hardback, 388 pages, height x width: 245x174 mm, weight: 840 g
  • Izdošanas datums: 23-Apr-2015
  • Izdevniecība: John Benjamins Publishing Co
  • ISBN-10: 902721221X
  • ISBN-13: 9789027212214
Citas grāmatas par šo tēmu:
  • Hardback
  • Cena: 118,34 €*
  • * ši ir gala cena, t.i., netiek piemērotas nekādas papildus atlaides
  • Grāmatu piegādes laiks ir 3-4 nedēļas, ja grāmata ir uz vietas izdevniecības noliktavā. Ja izdevējam nepieciešams publicēt jaunu tirāžu, grāmatas piegāde var aizkavēties.
  • Daudzums:
  • Ielikt grozā
  • Piegādes laiks - 4-6 nedēļas
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Formāts: Hardback, 388 pages, height x width: 245x174 mm, weight: 840 g
  • Izdošanas datums: 23-Apr-2015
  • Izdevniecība: John Benjamins Publishing Co
  • ISBN-10: 902721221X
  • ISBN-13: 9789027212214
Citas grāmatas par šo tēmu:
This book is based on the very popular international publication (Crezee, 2013) and has been supplemented with Spanish glossaries. Just like the 2013 textbook, this practical resource will allow interpreters and translators to quickly read up on healthcare settings, familiarizing themselves with anatomy, physiology, medical terminology and frequently encountered conditions, diagnostic tests and treatment options.
It is an exceptionally useful and easily accessible handbook, in particular for interpreters, translators, educators and other practitioners working between Spanish and English. A special chapter on the US insurance system adds even more value for those in the US.
The extensive English-Spanish glossaries will be very useful to Spanish speaking practitioners, and may also be beneficial to those working with other Romance languages, as the Spanish terms may serve as a trigger to help identify cognates. Where terms are most commonly used in a particular part of the Spanish speaking world, an abbreviation has been added to indicate which country it may be found in. This helps ensure that terms reflect usage in different parts of the Americas, and also in Spain.
Table of illustrations xv
List of tables xvii
Authors' notes xix
Acknowledgments xxiii
Foreword xxv
Foreword to this edition xxvii
Part I. Interpreting
Chapter 1 Introduction
3(8)
1 How to use this book
3(1)
2 Development of the interpreting profession
4(1)
3 The demand for interpreters around the world
4(2)
4 Health interpreting studies
6(1)
5 Teaching healthcare interpreting
7(4)
Chapter 2 Interpreting in healthcare settings
11(12)
1 Interpreting in healthcare settings
11(1)
2 Different healthcare systems
11(1)
3 Accuracy
12(3)
4 Understanding common responses to bad news
15(1)
5 Culture broker
16(1)
6 Interpreter codes of ethics
17(2)
7 Duty of care
19(1)
8 Triangle of communication
19(1)
9 Note-taking
20(1)
10 Terminology
21(2)
Chapter 3 A word about culture
23(10)
1 Culture
23(1)
2 Cultural influence on spoken communication
23(2)
3 Implications for interpreting
25(1)
4 Culture and health
26(1)
5 Cultural beliefs pertaining to health and their implications for the interpreter
26(7)
5.1 Sickness and disease (or medical condition)
27(1)
5.2 Patient behavior
27(1)
5.3 Cultural attitudes towards pain
28(1)
5.4 Causes of sickness
28(1)
5.5 Diets in sickness and health
29(1)
5.6 The role of the interpreter as a culture broker
29(4)
Chapter 4 Healthcare Insurance
33(12)
1 What is healthcare insurance?
33(1)
2 Access to coverage
33(2)
3 Commercial insurance plans
35(3)
4 Government programs
38(1)
5 Exclusions to coverage and special plans
39(1)
6 Billing
39(1)
7 Healthcare legislation
40(1)
8 Glossary of insurance terms
41(4)
Part II. Interpreting in healthcare settings
Chapter 5 Primary care physicians
45(10)
1 Primary care providers
45(1)
2 History taking
46(1)
3 Pain
46(1)
4 New patients
47(2)
5 Physical examination
49(1)
6 Tests or diagnostic studies
50(1)
7 Immunization schedule
51(1)
8 Health education
52(1)
9 Referrals
52(1)
10 Some notes for interpreters and translators
52(3)
Chapter 6 Specialty clinics
55(4)
1 Specialty clinics
55(1)
2 Staff at specialty clinics
56(1)
3 Procedure at specialty clinics
57(1)
4 Some notes for interpreters and translators
57(2)
Chapter 7 Hospitals
59(12)
1 The isolation of the sick
59(1)
2 The biomedical approach
60(1)
3 The patient-oriented approach
60(1)
4 Hospital staff
61(1)
5 Nursing staff
61(1)
6 Medical staff
62(1)
7 Specialists
63(1)
8 Other hospital staff
63(1)
9 Other healthcare staff
63(1)
10 Hospital procedures
64(1)
11 Admissions
64(1)
11.1 Types — emergency and scheduled
64(1)
12 Admission process
65(1)
13 Most important rooms (from the patient's perspective)
66(1)
14 Discharge
66(1)
15 Rehabilition
67(1)
16 Health professionals
67(1)
17 Physical therapy
68(1)
18 Occupational therapy
68(1)
19 Some notes for interpreters and translators
68(1)
20 Spanish-English glossary
69(2)
Chapter 8 Emergency Departments or ERs
71(22)
1 Emergency Department staff
72(1)
2 Emergency Department areas
73(1)
3 Emergency Department admission
74(1)
4 Some common reasons for admission to ED
74(13)
4.1 Common medical problems
74(9)
4.2 Trauma
83(3)
4.3 Surgical problems
86(1)
5 English-Spanish glossary
87(6)
Chapter 9 Informed consent
93(4)
1 Issues which might arise for interpreters during the informed consent process
94(3)
Chapter 10 Pre-operative and post-operative procedures
97(10)
1 Pre- and post-operative procedures
97(7)
2 English-Spanish glossary
104(3)
Chapter 11 Intensive Care
107(8)
1 Staff
111(1)
2 Some notes for interpreters and translators
111(1)
3 English-Spanish glossary
112(3)
Chapter 12 Obstetrics
115(12)
1 Prenatal care
115(2)
2 Follow-up visits
117(1)
3 Term of pregnancy
118(1)
4 Labor and childbirth
119(1)
5 Common terminology
120(1)
6 Postnatal checks
121(1)
7 Postnatal care
122(1)
8 English-Spanish glossary
123(4)
Chapter 13 Child health
127(26)
1 Neonatal Care
127(9)
1.1 Levels of Care
127(1)
1.2 Asphyxia
128(1)
1.3 Premature delivery
129(1)
1.4 Problems of prematurity
130(4)
1.5 Admission process
134(1)
1.6 Some common diagnostic tests
135(1)
2 Pediatrics
136(12)
2.1 Child health professionals
136(1)
2.2 Immunization
137(1)
2.3 Possible childhood health problems
137(11)
3 English-Spanish glossary
148(5)
Chapter 14 Speech-Language Therapy
153(6)
1 Common terminology
153(1)
2 Communication disorders
154(1)
3 Assessment
154(1)
4 Therapy
155(1)
5 Some notes for interpreters and translators
155(2)
6 English-Spanish glossary
157(2)
Chapter 15 Mental health
159(12)
1 Terms with Latin and Greek roots
160(1)
2 Briefing and debriefing
160(1)
3 Behaviors and their implications for the interpreter
161(1)
4 Mental health professionals practicing in the US include:
162(1)
5 Some common therapeutic approaches
162(1)
6 Common reasons for counseling
163(1)
7 Some commonly used pharmaceutical drugs
163(1)
8 Mental illness
163(1)
9 Some mental health disorders
164(4)
10 English-Spanish glossary
168(3)
Chapter 16 Oncology
171(16)
1 Cancer
171(1)
2 Diagnosis
172(1)
3 Typing and staging
173(1)
4 Treatment
174(1)
5 Common forms of cancer
175(4)
6 Some notes for interpreters and translators
179(1)
7 English-Spanish glossary
180(7)
Part III. Healthcare specialties
Chapter 17 Neurology: Nerves and the nervous system
187(16)
1 Terms with Latin and Greek roots
187(1)
2 Anatomy of the CNS
188(1)
2.1 The brain
188(1)
2.2 The spinal cord
188(1)
3 Function of the CNS
189(1)
4 Health professionals
190(1)
5 Disorders of the nervous system
190(7)
6 Some common medications
197(1)
7 Some common tests
197(1)
8 English-Spanish glossary
197(6)
Chapter 18 Cardiology: Heart and the circulatory system
203(18)
1 Terms with Latin and Greek roots
203(1)
2 Anatomy of the heart
204(1)
3 Function of the heart
205(2)
4 Health professionals
207(1)
5 Disorders of the heart
207(1)
6 Some common disorders of the heart
208(5)
7 Some common medications
213(1)
8 Some common tests
214(2)
9 English-Spanish glossary
216(5)
Chapter 19 Pulmonology: The respiratory system
221(16)
1 Terms with Latin and Greek roots
221(1)
2 Other important terms
222(1)
3 Anatomy of the respiratory system
222(1)
4 Function of the respiratory system
222(1)
5 Health professionals
223(1)
6 Disorders of the respiratory system
224(6)
7 Some common medications
230(1)
8 Some common diagnostic tests
231(1)
9 English-Spanish glossary
232(5)
Chapter 20 Hematology: Blood and blood disorders
237(14)
1 Blood
237(5)
1.1 Terms with Latin and Greek roots
237(1)
1.2 Anatomy of blood
238(1)
1.3 Function of blood
238(1)
1.4 Health professionals
239(1)
1.5 Disorders of the blood
239(3)
1.6 Some common medications
242(1)
1.7 Some common diagnostic tests
242(1)
2 Blood vessels
242(4)
2.1 Terms with Latin and Greek roots
242(1)
2.2 Anatomy of blood vessels
243(1)
2.3 A word about cholesterol
244(1)
2.4 Disorders of the blood vessels
244(2)
3 English-Spanish glossary
246(5)
Chapter 21 Orthopedics: The skeletal system
251(10)
1 Terms with Latin and Greek roots
251(1)
2 Anatomy of the skeletal system
252(1)
2.1 Head
252(1)
2.2 Torso
253(1)
2.3 Arms
253(1)
2.4 Legs
253(1)
3 Function of the bones
253(1)
4 Health professionals
254(1)
5 Disorders of the bones and joints
254(4)
6 English-Spanish glossary
258(3)
Chapter 22 Muscles and the motor system
261(8)
1 Terms with Latin and Greek roots
261(1)
2 General terminology in relation to muscles
262(1)
3 Anatomy of the muscles
263(1)
4 Function of the muscles
263(1)
5 Health professionals
263(1)
6 Disorders of the motor system
263(2)
7 Disorders of the muscles
265(1)
8 Common treatment methods for muscle injuries
266(1)
9 English-Spanish glossary
267(2)
Chapter 23 The sensory system
269(12)
1 Latin and Greek roots
269(1)
2 The eye
270(1)
3 Anatomy of the eye
270(1)
4 Different parts of the eye
270(1)
5 Health professionals
271(1)
6 Disorders of the eye
271(3)
7 The ears
274(1)
8 Anatomy of the ear
274(1)
9 Health professionals
275(1)
10 Conditions of the ear and balance organ
275(1)
11 Medications(for eyes and ears)
276(1)
12 Touch
277(1)
13 Disorders of touch
277(1)
14 English-Spanish glossary
278(3)
Chapter 24 Immunology: The immune and lymphatic systems
281(10)
1 Term with Latin and Greek roots
281(2)
2 Anatomy of the immune and lymphatic systems
283(1)
3 Lymphatic organs
283(1)
4 Function of the immune and lymphatic systems
284(1)
5 Health professionals
284(1)
6 Disorders of the immune and lymphatic systems
284(4)
7 English-Spanish glossary
288(3)
Chapter 25 Endocrinology: The endocrine system
291(12)
1 Terms with Latin and Greek roots
291(1)
2 Overview of the endocrine system
292(1)
3 Health professionals
293(1)
4 Disorders of the endocrine system
293(1)
5 Pituitary gland
294(1)
6 Thyroid gland
295(1)
7 Parathyroid gland
295(1)
8 Adrenal glands
296(1)
9 Pancreas
296(3)
10 The glycemic index (GI)
299(1)
11 English-Spanish glossary:
299(4)
Chapter 26 Gastroenterology: The digestive system
303(14)
1 Terms with Latin and Greek roots
303(1)
2 Anatomy and function of the digestive system
304(3)
3 Peritoneum
307(1)
4 Health professionals
307(1)
5 Disorders of the digestive system
307(5)
6 Some common medications
312(1)
7 Some common diagnostic tests
313(1)
8 Additional comments
313(1)
9 English-Spanish glossary
314(3)
Chapter 27 Urology and nephrology: The urinary system
317(10)
1 Terms with Latin and Greek roots
317(1)
2 Anatomy of the urinary system
318(1)
3 The kidneys
318(1)
4 The urinary tract
319(1)
5 Function of the urinary system
319(1)
6 Health professionals
320(1)
7 Disorders of the urinary system
320(4)
8 Some common medications
324(1)
9 English-Spanish glossary
324(3)
Chapter 28 Urology and gynecology; the reproductive systems
327(26)
1 Terms with Latin and Greek roots
327(1)
2 Male and female reproductive systems
327(6)
2.1 Anatomy of the male reproductive system
327(1)
2.2 Disorders of the male reproductive system
328(1)
2.3 Health professionals
329(1)
2.4 Anatomy of the female reproductive system
330(1)
2.5 Health professionals
331(1)
2.6 Disorders of the female reproductive system
331(2)
3 Fertility and infertility
333(4)
3.1 Infertility
333(1)
3.2 Men
333(1)
3.3 Women
334(1)
3.4 Artificial reproduction
334(2)
3.5 Contraception
336(1)
4 Pregnancy
337(10)
4.1 Terms with Latin and Greek roots
338(1)
4.2 Health professionals
338(1)
4.3 Complications of pregnancy
338(9)
4.4 Some common diagnostic tests
347(1)
5 Sexual Health
347(2)
5.1 Most common STDs
348(1)
6 English-Spanish glossary
349(4)
Appendix 353(4)
References 357(14)
Useful websites 371(2)
Index 373