Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

E-grāmata: Invisible Languages in the Nineteenth Century

Series edited by , Edited by , Series edited by , Series edited by , Series edited by , Edited by
  • Formāts: PDF+DRM
  • Sērija : Historical Sociolinguistics 2
  • Izdošanas datums: 03-Nov-2015
  • Izdevniecība: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
  • Valoda: eng
  • ISBN-13: 9783035307603
  • Formāts - PDF+DRM
  • Cena: 65,15 €*
  • * ši ir gala cena, t.i., netiek piemērotas nekādas papildus atlaides
  • Ielikt grozā
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Šī e-grāmata paredzēta tikai personīgai lietošanai. E-grāmatas nav iespējams atgriezt un nauda par iegādātajām e-grāmatām netiek atmaksāta.
  • Formāts: PDF+DRM
  • Sērija : Historical Sociolinguistics 2
  • Izdošanas datums: 03-Nov-2015
  • Izdevniecība: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
  • Valoda: eng
  • ISBN-13: 9783035307603

DRM restrictions

  • Kopēšana (kopēt/ievietot):

    nav atļauts

  • Drukāšana:

    nav atļauts

  • Lietošana:

    Digitālo tiesību pārvaldība (Digital Rights Management (DRM))
    Izdevējs ir piegādājis šo grāmatu šifrētā veidā, kas nozīmē, ka jums ir jāinstalē bezmaksas programmatūra, lai to atbloķētu un lasītu. Lai lasītu šo e-grāmatu, jums ir jāizveido Adobe ID. Vairāk informācijas šeit. E-grāmatu var lasīt un lejupielādēt līdz 6 ierīcēm (vienam lietotājam ar vienu un to pašu Adobe ID).

    Nepieciešamā programmatūra
    Lai lasītu šo e-grāmatu mobilajā ierīcē (tālrunī vai planšetdatorā), jums būs jāinstalē šī bezmaksas lietotne: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Lai lejupielādētu un lasītu šo e-grāmatu datorā vai Mac datorā, jums ir nepieciešamid Adobe Digital Editions (šī ir bezmaksas lietotne, kas īpaši izstrādāta e-grāmatām. Tā nav tas pats, kas Adobe Reader, kas, iespējams, jau ir jūsu datorā.)

    Jūs nevarat lasīt šo e-grāmatu, izmantojot Amazon Kindle.

This book focuses on the nineteenth century as the time when language became an important part of the cultural identity of speakers, communities and nations. It seeks to explore why and how certain linguistic varieties were excluded from written discourse, in other words, why they remain invisible to contemporary readers and modern historians.

The great linguistic diversity of spoken languages contrasts greatly with the much smaller number of languages used in written discourse. Many linguistic varieties – in particular, regional and minority languages – are not deemed suitable for writing because they do not possess the necessary lexical wealth or grammatical complexity. Such prejudices are commonplace amongst non-linguists and they have their origin in the sociolinguistic history of their speaker communities.
This book focuses on the nineteenth century as the time when language became an important part of the cultural identity of speakers, communities and nations. It comprises fourteen chapters on a variety of languages and countries and seeks to explore why and how certain linguistic varieties were excluded from written discourse – in other words, why they remain invisible to contemporary readers and modern historians. The case studies in this book illustrate the factors involved in the invisibilisation of languages in the nineteenth century; the metalinguistic debates about the suppression or promotion of regional, minority and non-standard languages; and the ways in which a careful study of informal writing can visibilise the linguistic diversity of spoken languages.
Acknowledgements vii
List of Figures
ix
List of Tables
x
Nils Langer
Anna D. Havinga
Invisible Languages in Historical Sociolinguistics: A Conceptual Outline, with Examples from the German--Danish Borderlands
1(34)
Niall O. Ciosain
The Celtic Languages: Visible and Invisible
35(16)
Joanna Crow
Mapudungun and the Contested Process of (Nation) State Building in Nineteenth-Century Chile
51(20)
Markus Schiegg
The Invisible Language of Patients from Psychiatric Hospital
71(24)
Elin Fredsted
How a Minority Lost its Vernacular: Language Shift in Written Sources from the German--Danish Borderlands
95(22)
Aidan Doyle
A Sociolinguistic Analysis of a National Language: Irish in the Nineteenth Century
117(18)
Jochen A. Bar
Dialect in German Literature, 1760--1930
135(14)
Harald Wolbersen
The Decline of the South Jutish in Angeln: A Historical Case of Transformation into the Modern Age around 1800
149(24)
Joakim Enwall
Co-opting the Marginalised? Western Mission and Script Creation among the Miao in Southwest China, 1877--1915
173(18)
Roisin Healy
The Visible Church and `Invisible' Polish: Protestant and Catholic Clergy in Prussian Poland
191(20)
Joan Leopold
Lithuanian Made `Visible' through German Linguists: August Friedrich Pott and August Schleicher
211(28)
Steen Bo Frandsen
The Danish Composite State and the Lost Memory of a Multilingual Culture
239(18)
Anna D. Havinga
Germanising Austria: The Invisibilisation of East Upper German in Eighteenth- and Nineteenth-Century Austria
257(24)
Jose Del Valle
Ways of Seeing Language in Nineteenth-Century Galicia, Spain 281(18)
Notes on Contributors 299(4)
Index 303
Anna Havinga is a doctoral student in historical sociolinguistics at the University of Bristol. Her PhD thesis investigates the standardisation process of German in eighteenth-century Austria, with a particular focus on the role of education. Further research interests include folk linguistics, language attitudes and language contact phenomena. Nils Langer is Professor of Germanic Linguistics at the University of Bristol. Born and raised in Schleswig-Holstein, he studied German and English linguistics at the University of Newcastle upon Tyne, where he completed his PhD on the effectiveness of seventeenth-century German grammarians. He researches a broad range of topics in historical sociolinguistics and currently works on language contact phenomena and language politics in the GermanDanish borderlands.