Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

Madame Bovary: A Norton Critical Edition Second Edition [Mīkstie vāki]

3.71/5 (364055 ratings by Goodreads)
, Translated by , Edited by (Stanford University)
  • Formāts: Paperback / softback, 576 pages, height x width x depth: 216x127x33 mm, weight: 468 g
  • Sērija : Norton Critical Editions
  • Izdošanas datums: 25-Feb-2005
  • Izdevniecība: WW Norton & Co
  • ISBN-10: 0393979172
  • ISBN-13: 9780393979176
Citas grāmatas par šo tēmu:
  • Mīkstie vāki
  • Cena: 19,59 €
  • Grāmatu piegādes laiks ir 3-4 nedēļas, ja grāmata ir uz vietas izdevniecības noliktavā. Ja izdevējam nepieciešams publicēt jaunu tirāžu, grāmatas piegāde var aizkavēties.
  • Daudzums:
  • Ielikt grozā
  • Piegādes laiks - 4-6 nedēļas
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Formāts: Paperback / softback, 576 pages, height x width x depth: 216x127x33 mm, weight: 468 g
  • Sērija : Norton Critical Editions
  • Izdošanas datums: 25-Feb-2005
  • Izdevniecība: WW Norton & Co
  • ISBN-10: 0393979172
  • ISBN-13: 9780393979176
Citas grāmatas par šo tēmu:
In 1853 Flaubert wrote that his work on Madame Bovary was going slowly because his personality had never been of less use to him. On another occasion he stated he was Madame Bovary. Some critics take Madame Bovary to be a text about texts. Others believe Madam Bovary is merely proof that some people should never learn to read. This edition takes account of the controversies surrounding both Madame Bovary and Madame Bovary, and so includes 12 new critical essays, transcripts of Flaubert's obscenity trial, and a new introduction by Cohen (French and Italian, Stanford U.) Annotation ©2004 Book News, Inc., Portland, OR (booknews.com)

Margaret Cohen's careful editorial revision modernizes and renews Flaubert's stylistic masterpiece. In addition, Cohen has added to the Second Edition a new introduction, substantially new annotations, and twenty-one striking images, including photographs and engravings, that inform students' understanding of middle-class life in nineteenth-century provincial France.In Madame Bovary, Flaubert created a cogent counter discourse that exposed and resisted the dominant intellectual and social ideologies of his age. The novel's subversion of conventional moral norms inevitably created controversy and eventually led to Flaubert's prosecution by the French government on charges of offending "public and religious morality." This Norton edition is the only one available that includes the complete manuscript from Flaubert's 1857 trial."Criticism" includes sixteen studies regarding the novel's central themes, twelve of them new to the Second Edition, including essays by Charles Baudelaire, Henry James, Roland Barthes, Jonathan Culler, and Naomi Schor.A Chronology and Selected Bibliography are also included.

The text of this Norton Critical Edition is based on Eleanor Marx Aveling's celebrated translation, revised by Paul de Man.
List of Illustrations vii
Introduction to the Second Edition ix
Translator's Note 3(2)
Madame Bovary: Provincial Life 5(274)
Contexts
Gustave Flaubert
Earlier Versions of Madame Bovary: Scenarios and Scenes
279(21)
The Earliest Known Outline
279(2)
The Dance at Vaubyessard-First Outline
281(1)
Projected Epilogue
282
1. Charles's Youth in Rouen
283(1)
2. Charles on His Way to the Bertaux Farm
284(1)
3. Emma at Tostes
284(1)
4. Conversations at Vaubyessard
285(3)
5. Emma and the Colored Window Panes at Vaubyessard
288(2)
6. Leon after His First Encounter with Emma
290(1)
7. Leon and Emma during the Evenings at Homais's House
291(1)
8. Emma after the Departure of Leon
292(2)
9. Emma's Happiness with Rodolphe
294(1)
10. Emma and Rodolphe
295(1)
11. Emma's Mystical Visions during Her Illness
296(1)
12. Leon in the Cathedral
297(1)
13. Emma's Final Reminiscences
297(1)
14. Charles at Emma's Deathbed
298(1)
15. The Final Meeting Between Charles and Rodolphe
298
Gustave Flaubert
Letters about Madame Bovary
300(1)
To Louise Colet
300(1)
To Leon Laurent-Pichat
310(1)
To Madame Maurice Schlesinger
311(1)
Madame Bovary on Trial
313(1)
Translator's Note (Bregtje Hartendorf-Wallach)
313(1)
The Ministry of Justice against Gustave Flaubert
314(77)
Critical Reception
Paul de Man
[ Contemporary Critical Reception of Madame Bovary]
391(1)
Charles Augustin Sainte-Beuve
Madame Bovary, by Gustave Flaubert
392(11)
Charles Baudelaire
Madame Bovary, by Gustave Flaubert
403(8)
Henry James
[ Style and Morality in Madame Bovary]
411(5)
Mario Vargas Llosa
From The First Modern Novel
416(7)
Erich Auerbach
On the Serious Imitation of the Everyday
423(26)
Roland Barthes
The Reality Effect
449(6)
Franco Moretti
"The Best Time We Ever Had"
455(6)
Stephen Heath
[ Provincial Manners in Madame Bovary]
461(9)
Dominick LaCapra
From Trial to Text
470(9)
Jonathan D. Culler
From Flaubert: The Uses of Uncertainty
479(13)
Richard Terdiman
From Discourse/Counter-Discourse: The Theory and Practice of Symbolic Resistance in Nineteenth-Century France
492(7)
Naomi Schor
Restricted Thematics: Madame Bovary
499(13)
Jann Matlock
From Censoring the Realist Gaze
512(12)
Avital Ronell
From Crack Wars
524(11)
Robert Stam
From Madame Bovary Goes to the Movies
535(14)
Gustave Flaubert: A Chronology 549(2)
Selected Bibliography 551
Gustave Flaubert (1821-80) is considered to be one of the most important French novelists of the nineteenth century. He's most well known for his novel Madame Bovary, and for his desire to write "a book about nothing," a novel in which all external elements, especially the presence of the author, have been eliminated, leaving nothing but style itself. Often considered a member of the naturalist school, Flaubert despised categorizations of this sort, and in novels like Bouvard and Pécuchet demonstrates the inaptness of this label. In addition to these two novels, he is also the author of A Sentimental Education, Salambo, Three Tales, and The Temptation of Saint Anthony. Margaret Cohen is Professor in the Department of French and Italian at Stanford University. Her publications include The Sentimental Education of the Novel and Profane Illumination: Walter Benjamin and the Paris of Surrealist Revolution, as well as the co-edited collections Spectacles of RealismBody, Gender, Genre and The Literary Channel: The Inter-national Inventions of the Novel. She has also translated and edited Sophie Cottins Claire dAlbe (1799).