Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

Malka Owsiany Recounts...: A chronicle of our time [Hardback]

  • Formāts: Hardback, Illustrations
  • Izdošanas datums: 29-Aug-2025
  • Izdevniecība: Cherry Orchard Books
  • ISBN-13: 9798887198156
Citas grāmatas par šo tēmu:
  • Hardback
  • Cena: 69,61 €
  • Grāmatu piegādes laiks ir 3-4 nedēļas, ja grāmata ir uz vietas izdevniecības noliktavā. Ja izdevējam nepieciešams publicēt jaunu tirāžu, grāmatas piegāde var aizkavēties.
  • Daudzums:
  • Ielikt grozā
  • Piegādes laiks - 4-6 nedēļas
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Formāts: Hardback, Illustrations
  • Izdošanas datums: 29-Aug-2025
  • Izdevniecība: Cherry Orchard Books
  • ISBN-13: 9798887198156
Citas grāmatas par šo tēmu:
First published in Yiddish in 1946 and translated into Spanish in 2001, this is the first time that Malka Owsiany’s story is available in English. Malka describes the horrors of the Holocaust but also the richness of Polish Jewish life and communities. We also learn about Malka rebuilding her life and marrying a fellow survivor, Meir. Meir and Malka built a family as well as an enduring legacy of strength and dedication to the Jewish community and Yiddish culture.

Recenzijas

At just fourteen years old, Malka Owsiany was cast into a world of hunger, humiliation, forced labor, and crushing solitude. Her adolescence unfolded in forests, nazi factories, and concentration camps.

Among the very first Holocaust testimonies to appear after the war, her voice was urgent and indispensable. First published in Yiddish in 1946, this memoir was part of Mark Turkovs landmark series of 175 narrativesenduring traces of the Jewish life and culture the Nazis sought to obliterate.

Malka remembers and bears witness. Fragmentary yet fiercely alive, her story still speaks to us today, demanding that we confront the unimaginable and refuse to forget.

Abraham Lichtenbaum, Director Emeritus, IWO Argentina.







Malka Owsiany Recounts, in Sandra Chiritescus fine translation, is a most welcome addition to the body of Holocaust narratives available in English. Soon after arriving in Argentina in late 1945, the twenty-year-old Malkas conversations with the Yiddish writer and Jewish community leader Mark Turkow led to the publication of one of the very first books devoted to an individual survivors struggles during the Holocaust. When Malka Owsiany Recounts first came out in Yiddish, just eleven months had passed since her liberation from the Ravensbrück concentration camp. This was the inaugural volume of the landmark series Dos Poylishe Yidntum, commemorating the glorious legacy of Polish Jewry. In this edition, Malka Owsianys account is fleshed out and carried forward through Malena Chinskis preface, epilogues by Malkas daughter Rosa Nirenberg and her grandson Tomįs Hachard, and in family photographs taken before and after the Holocaust.

Zachary M. Baker, Palo Alto, California (Stanford University Libraries, Emeritus)







Sandra Chiritescu's translation of Malka Owsiany Recounts has finally made this moving testimony available to an English readership. As one of the first works of Holocaust literature to be published as such, Mark Turkows documentation of Malka Owsianys story has significant literary and historical merits. It is a document that reveals much about how a Jewish diaspora encountered the young Malka not only as a Holocaust survivor but also as a surrogate for those sisters, daughters, and cousins they could not save. Expanded with ample photographs, family letters, and the story behind the story of this translation, the new edition offers important new avenues for research and teaching. I look forward to assigning this text in my courses.

Rachelle Grossman, Assistant Professor, Department of Comparative and World Literature, University of Illinois at Urbana-Champaign







This is a unique narrative in two voices, those of  Malka Owsiany and her editor, Marc Turkow, presented with empathic precision by Malena Chinski. It guides us through Malkas ordeal in the Nazi abyss, sparing us nothing: neither the despair in the face of annihilation nor the hatred of the Polish and Ukrainian concentration camp companions. Then there is the cruel question upon her return, liberated but not free: 'How come you are still alive?' Still, she tenderly shares memories of her lost family and the little joys left to her. We also find the renewal of life after destruction and the moving achievements garnered. This text is one of the first historical documents on the Shoahthe Khurbnto foreground the liberatory exercise of bearing witness. It is a fundamental book not only as a means of preserving the memory of the catastrophe, but also as a key to understanding our new dark times.

Dra. Perla Sneh, Dr. Perla Sneh, Rokhl Oyerbakh Tsenter baym IWO (YIVO) Buenos Aires. Center for Genocide Studies (UNTREF, Buenos Aires)

Introduction to the 1946 Yiddish Edition: To the Readers

Preface

I. Malka Owsiany Recounts . . . 

II. In the Happy Shtetl of Raków

III. This Is How It Began

IV. Expulsion from Raków

V. The Polish Neighbors

VI. The Last Jews in Chmielnik

VII. The Tragic Twenty-Four Hours

VIII. Slave Work

IX. In the Nazi War Industry

X. Slave Life

XI. The Announcement of Collapse

XII. When Digging German Trenches

XIII. Owicim/Auschwitz

XIV. Number 68.313

XV. The Republic of Imprisoned Women

XVI. In the Days of the Nazisms Death Throes

XVII. The End of Slavery

XVIII. The Path to Freedom

XIX. New People

XX. FreedBut Still Not Free

XXI. The Last Camp

The War Has Been Lost for Us (Instead of an Epilogue)

Epilogue

Acknowledgements

Memories
Sandra Chiritescu holds a PhD in Yiddish Studies from Columbia University. She is writing her dissertation on Yiddish and second-wave feminism. She is a Yiddish teacher at the Worker's Circle and has translated Yiddish childrens stories for the volume In the Land of Happy Tears (Penguin Random House, 2018)







Mark Turkow (19041983) was a journalist and writer born in Warsaw, Poland, who settled in Buenos Aires, Argentina, in 1930. He wrote in both Yiddish and Spanish. Turkow made an impact leading HIASan organization that implements Jewish values to support refugees. Turkow also served as a representative of the World Jewish Congress for Latin America. He published dozens of booklets on distinguished Jewish intellectuals and spiritual leaders. The Documentation and Information Center on Argentinean Jewry was named after him. 

Sources: Encyclopedia Judaica, HIAS