Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

E-grāmata: Mother Tongue-Based Multilingual Education in the Asia-Pacific Region

Edited by , Edited by
  • Formāts - EPUB+DRM
  • Cena: 152,10 €*
  • * ši ir gala cena, t.i., netiek piemērotas nekādas papildus atlaides
  • Ielikt grozā
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Šī e-grāmata paredzēta tikai personīgai lietošanai. E-grāmatas nav iespējams atgriezt un nauda par iegādātajām e-grāmatām netiek atmaksāta.

DRM restrictions

  • Kopēšana (kopēt/ievietot):

    nav atļauts

  • Drukāšana:

    nav atļauts

  • Lietošana:

    Digitālo tiesību pārvaldība (Digital Rights Management (DRM))
    Izdevējs ir piegādājis šo grāmatu šifrētā veidā, kas nozīmē, ka jums ir jāinstalē bezmaksas programmatūra, lai to atbloķētu un lasītu. Lai lasītu šo e-grāmatu, jums ir jāizveido Adobe ID. Vairāk informācijas šeit. E-grāmatu var lasīt un lejupielādēt līdz 6 ierīcēm (vienam lietotājam ar vienu un to pašu Adobe ID).

    Nepieciešamā programmatūra
    Lai lasītu šo e-grāmatu mobilajā ierīcē (tālrunī vai planšetdatorā), jums būs jāinstalē šī bezmaksas lietotne: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Lai lejupielādētu un lasītu šo e-grāmatu datorā vai Mac datorā, jums ir nepieciešamid Adobe Digital Editions (šī ir bezmaksas lietotne, kas īpaši izstrādāta e-grāmatām. Tā nav tas pats, kas Adobe Reader, kas, iespējams, jau ir jūsu datorā.)

    Jūs nevarat lasīt šo e-grāmatu, izmantojot Amazon Kindle.

"This book explores the benefits and challenges of mother tongue-based multilingual education in numerous settings in the Asia-Pacific region. Centered on the experiences of the language communities concerned, it offers insights into the complex nature of language policy and practice in both more and less accommodating sociopolitical environments"--

This book sheds light on the role of mother tongue-based multilingual education (MTB MLE) as a means to enhance educational outcomes, creating a space for non-dominant languages alongside more dominant regional, national and international languages. It brings together a number of underlying concerns including the maintenance of non-dominant languages, the context of language policy and planning in shaping this process, the poor educational outcomes of many speakers of non-dominant languages in mainstream education programs and the economic and social importance of becoming multilingual. It focuses on the experiences of those involved in MTB MLE programs in early childhood, primary, secondary, tertiary and adult education from numerous settings in the Asia-Pacific region. This book provides readers with a detailed overview of MTB MLE, with a clear and insightful portrayal of the complex nature of policy and practice in both more accommodating and less accommodating sociopolitical environments.



This book explores the benefits and challenges of mother tongue-based multilingual education in numerous settings in the Asia-Pacific region. Centered on the experiences of the language communities concerned, it offers insights into the complex nature of language policy and practice in both more and less accommodating sociopolitical environments.

Recenzijas

A movement towards multilingual education has emerged in Asia over the past three decades. Non-dominant languages are now used in many education systems in the region. This comprehensive work, written by some of the best-informed people of this movement, provides a detailed and multifaceted account of the developments. Its a must-read for anyone interested in education that respects linguistic diversity. * Kimmo Kosonen, Payap University, Thailand and SIL Global * This volume, representing exciting collaborations between multilingual education scholars, implementers and representatives of non-dominant language communities, accomplishes so many things! There are practical guidelines and curricula for MLE implementers, empirical evidence of MLEs positive impact on learners, and expert framing of language-in-education rights and policies with implications for the region and well beyond. * Carol Benson, MLE International * Suwilai Premsrirat and David Hirsh bring two decades of considerable carefully documented expertise detailing the challenges, progress, and implications of multilingual education in the Asia-Pacific, home to approximately 45% of the worlds languages. A quarter way through the International Decade of Indigenous Languages, this volume is an important contribution for policy, planning, implementation, and teacher preparation everywhere. * Kathleen Heugh, University of South Australia *

Papildus informācija

Specific focus on mother tongue-based approaches as a means to enhance literacy and educational outcomes
Contributors



Suwilai Premsrirat and David Hirsh: Introduction



Part 1: Implementing Multilingual Education



Chapter
1. Susan Malone: Mother Tongue-Based Multilingual Education:
Rationale, Purpose and Process in Asia and the Pacific



Chapter
2. Joseph Lo Bianco: An Idea Whose Time Has Come? Multilingual
Education in Asia Pacific



Chapter
3. Muhammad Zaman Sagar and Susan Malone: Establishing Multilingual
Education Programs in Non-Dominant Language Communities



Chapter
4. Dennis Malone and Erona Paschal Matti: Implementing Multilingual
Education: The Parkari Community Development Program



Part 2: Pedagogy in Multilingual Education



Chapter
5. Sheldon F. Shaeffer: Mother Tongue and Early Childhood Care and
Education: Synergies and Challenges



Chapter
6. Suwilai Premsrirat and Dennis Malone: Multilingual Education in
Primary Grades: The Case of the Patani Malay-Thai Multilingual Education
Project (Thailand)



Chapter
7. Ashley South, Emily Stenning and Tim Schroeder: Multilingual
Education: Politics and Pedagogy: A Case Study on Myanmars Ethnic Education
Systems



Chapter
8. Kirk R. Person and Mirinda Burarungrot: Multilingual Education and
Teacher Training in Thailand



Part 3: Multilingualism, Literacy Development and Identity



Chapter
9. Susan Malone: Mother Tongue-Based Multilingual Education That
Supports Multilingualism and Multiliteracy: Examples from Asia and the
Pacific



Chapter
10. Stephen L. Walter and Mirinda Burarungrot: Assessment of
Multilingual Education Programs



Chapter
11. Stephen L. Walter: The Impact of Partial Proficiency in the
Language of Instruction on Learning Outcomes in Basic Education



Chapter
12. Panadda Pananil and Panadda Rerkplian: Obstacles to Identity
Development and the Need for Multilingual Education: A Case Study of Shan
Students in Chiang Mai, Thailand



Part 4: Developments in Multilingual Education



Chapter
13. Jessica Ball and Mariam Smith: Developments in Multilingual
Education in Cambodia 2000 to 2020



Chapter
14. Kirk R. Person: Whats Next? Future Challenges for the
Asia-Pacific Multilingual Education Movement
Suwilai Premsrirat was Emeritus Professor of Linguistics and the Founding Director of the Resource Center for Documentation, Revitalization and Maintenance of Endangered Languages and Cultures, Research Institute for Languages and Cultures of Asia (RILCA) at Mahidol University, Thailand. Her work was dedicated to the study of minority languages, language revitalization and language education.





David Hirsh is Associate Professor at the University of Sydney, Australia. His areas of focus include language revitalization, bilingual education and academic acculturation. Related publications include Endangered Languages, Knowledge Systems and Belief Systems (Peter Lang, 2013) and Language Revitalization: Insights from Thailand (co-edited with Suwilai Premsrirat, Peter Lang, 2018).