Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

Multimodal Stylistic Approach to Screen Adaptations of the Work of Alice Munro [Hardback]

(University of Trento, Italy)
  • Formāts: Hardback, 140 pages, height x width: 216x138 mm, weight: 300 g, 1 Tables, black and white; 3 Line drawings, black and white; 6 Halftones, black and white; 9 Illustrations, black and white
  • Sērija : Routledge Studies in Multimodality
  • Izdošanas datums: 27-Dec-2022
  • Izdevniecība: Routledge
  • ISBN-10: 1032025476
  • ISBN-13: 9781032025476
  • Hardback
  • Cena: 65,11 €
  • Grāmatu piegādes laiks ir 3-4 nedēļas, ja grāmata ir uz vietas izdevniecības noliktavā. Ja izdevējam nepieciešams publicēt jaunu tirāžu, grāmatas piegāde var aizkavēties.
  • Daudzums:
  • Ielikt grozā
  • Piegādes laiks - 4-6 nedēļas
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Bibliotēkām
  • Formāts: Hardback, 140 pages, height x width: 216x138 mm, weight: 300 g, 1 Tables, black and white; 3 Line drawings, black and white; 6 Halftones, black and white; 9 Illustrations, black and white
  • Sērija : Routledge Studies in Multimodality
  • Izdošanas datums: 27-Dec-2022
  • Izdevniecība: Routledge
  • ISBN-10: 1032025476
  • ISBN-13: 9781032025476
"This volume brings together perspectives from multimodal stylistics and adaptation studies for a unified theoretical analysis of adaptations of the work of Alice Munro, demonstrating the affordances of the approach in furthering interdisciplinary research at the intersection of these fields. The book considers films and television programs as complex multimodal stylistic systems in and of themselves in order to pave the way for a clearer understanding of screen adaptations as expressions of modal, medial, and aesthetic change. In focusing on Munro, Francesconi draws attention to a writer whose body of work has been adapted widely across television and film for an international market over several decades, offering a diachronic overview and insights intothe confluence of sociocultural contexts, audiences, and dynamics of production and distribution across adaptations. The volume complements this perspective with a microanalysis of the adaptations themselves, exploring the varied creative use of audiovisual dimensions, including sound, light, and movement. The book seeks to overcome simplified fidelity-based understandings of screen adaptations more broadly, showcasing creative multi-layered approaches to a creator's oeuvre to effect true transformation across media and modes. The volume will be of interest to scholars in multimodality, adaptation studies, film studies, and comparative literature"--

This volume brings together perspectives from multimodal stylistics and adaptation studies for a unified theoretical analysis of adaptations of the work of Alice Munro, demonstrating the affordances of the approach in furthering interdisciplinary research at the intersection of these fields

The book considers films and television programmes as complex multimodal stylistic systems in and of themselves in order to pave the way for a clearer understanding of screen adaptations as expressions of modal, medial, and aesthetic change. In focusing on Munro, Francesconi draws attention to a writer whose body of work has been adapted widely across television and film for an international market over several decades, offering a diachronic overview and insights into the confluence of socio-cultural contexts, audiences, and dynamics of production and distribution across adaptations. The volume complements this perspective with a microanalysis of the adaptations themselves, exploring the varied creative use of audio-visual dimensions, including sound, light, and movement. The book seeks to overcome simplified fidelity-based understandings of screen adaptations more broadly, showcasing creative multi-layered approaches to a creator’s oeuvre to effect true transformation across media and modes.

The volume will be of interest to scholars in multimodality, adaptation studies, film studies, and comparative literature.



This volume brings together perspectives from multimodal stylistics and adaptation studies for a unified theoretical analysis of adaptations of the work of Alice Munro, demonstrating the affordances of the approach in furthering interdisciplinary research at the intersection of these fields.
Introduction 1(16)
Adapting Clothes, Peaches, and Stories
1(5)
A Panoramic Shot over Adaptations
6(7)
Dissemination of Preliminary Results
13(1)
Volume Outline
14(3)
1 Adaptation
17(15)
Towards a Definition
17(4)
The Limits and Risks of Fidelity
21(2)
Intertextual Connections
23(3)
Engaging Readers and Spectators
26(2)
Adaptation as Process and as Product
28(4)
2 Multimodal Stylistic Analysis
32(19)
Multimodal Stylistics
32(2)
A Socio-Semiotic Metafunctional Framework
34(17)
Forms and Functions of Speech
36(1)
Film Dialogues and the Voice-In
37(2)
Screen/Story Boundaries and the Voice-Over
39(2)
Lyrics, Volume, Melodies
41(2)
Words on the Screen
43(1)
Size of Frame and Angles
43(1)
Movements
44(2)
Colour and Light Choices and Changes
46(1)
Beyond the Shot
47(4)
3 Short Canadian Films
51(20)
Boys and Girls
51(6)
Gender and/as Space Representation
53(4)
Thanks for the Ride
57(5)
Film Music Framing Theme, Time, and Tone
60(2)
All about Connection
62(9)
4 Extended Canadian Works
71(31)
Lives of Girls and Women
71(9)
Del's Relationship with Her Mother
73(1)
There Is a Change Coming
74(3)
Writing Things Down
77(2)
Struggle for Cohesion
79(1)
Edge of Madness
80(7)
"A Wilderness Station" as Historiographic Metafiction
81(1)
Patterns of Adaptation
82(1)
Closing in on Madness
83(2)
Changes in the Film Adaptation
85(2)
Away from Her: Closeness and Distance
87(15)
Fiona's Approach to Her Illness
90(2)
Grant as Husband, Caregiver, and Focaliser
92(2)
Narrating Dementia: Onset, Development, Tricks
94(3)
The Canadian Culture
97(5)
5 International Screen Adaptations
102(25)
Bending Fate in Hateship Loveship
102(6)
Ankle Socks and Robust Shoes: Johanna
104(2)
Writing Letters as Writing Life
106(2)
Juliet Travelling to Spain
108(8)
Almodovar's Story of Adaptation
109(1)
Julieta's Letter-Writing Scenes
110(4)
Making Logical Connections Clear
114(2)
From Canada to Canaan: An Iranian Journey
116(11)
Criss-Crossing Characters
118(3)
A Disturbance, a Definite Picture, a Dream
121(2)
From Unpainted Houses to the Promised Land
123(4)
Concluding Remarks 127(6)
Index 133
Sabrina Francesconi is Associate Professor of English Linguistics at the University of Trento. Her research interests are tourism and heritage discourses, adaptation studies, Canadian studies, humour studies, multimodal analysis, multimodal genre analysis, multimodal stylistics, and systemic-functional stylistics.