Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

E-grāmata: Negotiating Lingua Francas: Complexity Theories Approaches to the Interrelationships Between Saudis' Perceptions of English and Their Reported Practices of English

  • Formāts: 288 pages
  • Izdošanas datums: 05-Aug-2020
  • Izdevniecība: iUniverse
  • Valoda: eng
  • ISBN-13: 9781663201980
  • Formāts - EPUB+DRM
  • Cena: 6,00 €*
  • * ši ir gala cena, t.i., netiek piemērotas nekādas papildus atlaides
  • Ielikt grozā
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Šī e-grāmata paredzēta tikai personīgai lietošanai. E-grāmatas nav iespējams atgriezt un nauda par iegādātajām e-grāmatām netiek atmaksāta.
  • Formāts: 288 pages
  • Izdošanas datums: 05-Aug-2020
  • Izdevniecība: iUniverse
  • Valoda: eng
  • ISBN-13: 9781663201980

DRM restrictions

  • Kopēšana (kopēt/ievietot):

    nav atļauts

  • Drukāšana:

    nav atļauts

  • Lietošana:

    Digitālo tiesību pārvaldība (Digital Rights Management (DRM))
    Izdevējs ir piegādājis šo grāmatu šifrētā veidā, kas nozīmē, ka jums ir jāinstalē bezmaksas programmatūra, lai to atbloķētu un lasītu. Lai lasītu šo e-grāmatu, jums ir jāizveido Adobe ID. Vairāk informācijas šeit. E-grāmatu var lasīt un lejupielādēt līdz 6 ierīcēm (vienam lietotājam ar vienu un to pašu Adobe ID).

    Nepieciešamā programmatūra
    Lai lasītu šo e-grāmatu mobilajā ierīcē (tālrunī vai planšetdatorā), jums būs jāinstalē šī bezmaksas lietotne: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Lai lejupielādētu un lasītu šo e-grāmatu datorā vai Mac datorā, jums ir nepieciešamid Adobe Digital Editions (šī ir bezmaksas lietotne, kas īpaši izstrādāta e-grāmatām. Tā nav tas pats, kas Adobe Reader, kas, iespējams, jau ir jūsu datorā.)

    Jūs nevarat lasīt šo e-grāmatu, izmantojot Amazon Kindle.

This work was originally written as a PhD thesis at University of Southampton. It is inspired by The Butterfly Effect Theories to investigate lingua franca phenomena as complex adaptive systems within other complex adaptive systems. It focuses on English as a lingua franca and highlights Arabic as a lingua franca as well. This study's large-scale surveys and interviews are aimed to explore users' (in)tolerance towards misalignment with standard and native language usages and how their positions relate to their reported language practices, beliefs, attitudes, motives, identity management, ideologies, religions, context, and time. As a butterfly fapping its wings may cause a hurricane, this work shows how any small change in any small part, especially in contextual and temporal dimensions, has the power to set off a string of escalating changes in lingua franca and transcultural interactions.