Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

NLT Holy Bible: New Living Translation Gift Hardback Edition, British Text Version [Hardback]

5.00/5 (12 ratings by Goodreads)
  • Formāts: Hardback, 1472 pages, height x width: 210x140 mm
  • Izdošanas datums: 03-Nov-2018
  • Izdevniecība: SPCK Publishing
  • ISBN-10: 0281079536
  • ISBN-13: 9780281079537
Citas grāmatas par šo tēmu:
  • Hardback
  • Cena: 24,80 €
  • Grāmatu piegādes laiks ir 3-4 nedēļas, ja grāmata ir uz vietas izdevniecības noliktavā. Ja izdevējam nepieciešams publicēt jaunu tirāžu, grāmatas piegāde var aizkavēties.
  • Daudzums:
  • Ielikt grozā
  • Piegādes laiks - 4-6 nedēļas
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Formāts: Hardback, 1472 pages, height x width: 210x140 mm
  • Izdošanas datums: 03-Nov-2018
  • Izdevniecība: SPCK Publishing
  • ISBN-10: 0281079536
  • ISBN-13: 9780281079537
Citas grāmatas par šo tēmu:

The New Living Translation is an authoritative version of scripture, rendered faithfully into today’s English by an international team of over 90 leading biblical scholars.


The translation conveys the message of the original texts in clear, contemporary language. Its guiding principle is to render words and phrases as simply and literally as possible when that approach yields an accurate, consistent and natural English text, thus preserving literary devices, metaphors and word choices that give structure and provide meaningful connections between different passages.


At the same time, the translation adopts a more dynamic approach when the literal English equivalent would be too obscure or archaic for readers to fully understand. The result is a translation that is both exegetically accurate and idiomatically powerful, making it eminently suitable for both private and public use.



Combines accuracy with elegance and readability, with over 90 dedicated biblical scholars working closely alongside a group of accomplished English stylists,Translation team includes many world-class scholars, such as: Daniel I. Block, Wheaton College, D. A. Carson, Trinity Evangelical Divinity School, Robert Gordon, Cambridge University, J. Gordon McConville, University of Gloucester, Marianne Meye Thompson, Fuller Theological Seminary, Gordon Wenham, Trinity College, Bristol, H. G. M. Williamson, Oxford University,Draws on the best textual scholarship, including the latest research on the Dead Sea Scrolls, the Septuagint, the Samaritan Pentateuch, the Syriac Peshitta, the Latin Vulgate, and other ancient manuscripts that shed light on the meaning of difficult passages,Now available in a fully Anglicized format, using gender-inclusive language throughout, and designed to be read by Christians of all ages and denominations

Recenzijas

If youve read one Bible translation for some time, I recommend trying the new Anglicised NLT for a refreshing change. Its an easy read with trusted scholarship supporting it. * Amy Boucher Pye, editor of the Woman Alive book club * 'Combining accuracy with elegance and accessibility, and drawing on the best textual scholarship to help shed light on difficult passages, this new Anglicized edition of the NLT is one of the most readable and reliable translations of the Bible available today.' * Right Revd Dr Emma Ineson, Bishop of Kensington * 'Whether reflecting on the scriptures quietly or reading them aloud in a group, the lively language of the NLT is arresting and much to be recommended. This new edition from SPCK will surely help to bring greater clarity, depth and vibrancy to everyones experience of God's word!' * Eleanor Mumford, founder of Vineyard Churches, UK and Ireland * The Bible is such a gift from God that Christians over generations have worked diligently and creatively to provide translations that are faithful to the original manuscripts and speak in new and dynamic ways. The NLT does exactly that in communicating life and hope. * Revd Professor David Wilkinson, FRAS, Principal of St Johns College, Durham *

Papildus informācija

The NLT Anglicised Hardback Bible is part of our range of trusted contemporary British Text bibles, each completely reset and redesigned for today's generation.
Most of the translators involved in this work are scholars working in theological colleges or universities, and all have written books and/or specialist articles regarding the particular books of the Bible that they helped to translate. They represent a rich variety of theological and denominational backgrounds, united by the common conviction that the Bible is Gods Word and that all people should have a translation of scripture that they can readily understand.