Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

Phaenomena [Mīkstie vāki]

4.27/5 (44 ratings by Goodreads)
, Translated by (Brooklyn College)
  • Formāts: Paperback / softback, 112 pages, height x width x depth: 229x152x9 mm, weight: 181 g, 9 Halftones, black and white
  • Sērija : Johns Hopkins New Translations from Antiquity
  • Izdošanas datums: 26-Aug-2010
  • Izdevniecība: Johns Hopkins University Press
  • ISBN-10: 0801894662
  • ISBN-13: 9780801894664
  • Mīkstie vāki
  • Cena: 35,21 €
  • Grāmatu piegādes laiks ir 3-4 nedēļas, ja grāmata ir uz vietas izdevniecības noliktavā. Ja izdevējam nepieciešams publicēt jaunu tirāžu, grāmatas piegāde var aizkavēties.
  • Daudzums:
  • Ielikt grozā
  • Piegādes laiks - 4-6 nedēļas
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Formāts: Paperback / softback, 112 pages, height x width x depth: 229x152x9 mm, weight: 181 g, 9 Halftones, black and white
  • Sērija : Johns Hopkins New Translations from Antiquity
  • Izdošanas datums: 26-Aug-2010
  • Izdevniecība: Johns Hopkins University Press
  • ISBN-10: 0801894662
  • ISBN-13: 9780801894664
After the Iliad and the Odyssey, the Phaenomena was the most widely read poem in the ancient world. Its fame was immediate. It was translated into Latin by Ovid and Cicero and quoted by St. Paul in the New Testament, and it was one of the few Greek poems translated into Arabic.

Aratus' Phaenomena is a didactic poem---a practical manual in verse that teaches the reader to identify constellations and predict weather. The poem also explains the relationship between celestial phenomena and such human affairs as agriculture and navigation.

Despite the historical and pedagogical importance of the poem, no English edition suitable for students and general readers has been available for decades. Aaron Poochigian's lively translation makes accessible one of the most influential poets of antiquity. Poochigian's interpretation of the Phaenomena reestablishes the ancient link between poetry and science and demonstrates that verse is an effective medium for instruction.

Featuring references to Classical mythology and science, star charts of the northern and southern skies, extensive notes, and an introduction to the poem's stylistic features and literary reception, this dynamic work will appeal to students of Ancient Greece who want to deepen their understanding of the Classical world.



After the Iliad and the Odyssey, the Phaenomena was the most widely read poem in the ancient world. Its fame was immediate. It was translated into Latin by Ovid and Cicero, quoted by St. Paul in the New Testament, and was one of the few Greek poems translated into Arabic.

Aratus' Phaenomena is a didactic poem -- a practical manual in verse that teaches the reader to identify constellations and predict weather. The poem also explains the relationship between celestial phenomena and such human affairs as agriculture and navigation. Despite the historical and pedagogical importance of the poem, no English edition suitable for students and general readers has been available for decades. Aaron Poochigian's lively translation makes accessible one of the most influential poets of antiquity. Poochigian's interpretation of the Phaenomena reestablishes the ancient link between poetry and science and demonstrates that verse is an effective medium for instruction.

Featuring references to Classical mythology and science, star charts of the northern and southern skies, extensive notes, and an introduction to the work's stylistic features and literary reception, this dynamic work will appeal to students of Ancient Greece who want to deepen their understanding of the Classical world.

Recenzijas

Those who always wanted to read the Phaenomena in translation, but never came round to doing it will be pleased with this accessible, nimble translation in flowing English couplets, which conveys the pleasure of Aratus well. Both the introduction and the notes are up-to-date, clear, and useful. Bryn Mawr Classical Review 2010 Poochigian here gives us an Aratus for our own time, turned in witty heroic couplets which fittingly recall Pope's didactic poems, decently faithful to the original, and helpfully introduced and annotated... This lively and polished version illuminates why this potentially austere cataloguepoem was so enthusiastically read for so many centuries, and it is to be warmly welcomed. Times Literary Supplement 2011

Papildus informācija

The translation is full of linguistic verve and lively intelligence-thoroughly attractive and rewarding to read. The concise and helpful commentary is a further boon. -- John Fitch, University of Victoria
Introduction ix
Phaenomena
Invocation 1(1)
The Axle, the Poles, and the Northern Sky
1(12)
The Southern Sky
13(5)
The Planets and the Great Circles
18(9)
Weather Signs
27(12)
Appendix 1 Constellation Risings and Settings 39(3)
Appendix 2 Bayer Designations 42(3)
Notes 45(26)
Works Cited 71
Aaron Poochigian is an adjunct professor of languages and literature at Brooklyn College.