Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

E-grāmata: Prison of Love: Romance, Translation, and the Book in the Sixteenth Century

  • Formāts: 336 pages
  • Sērija : Studies in Book and Print Culture
  • Izdošanas datums: 18-Jan-2018
  • Izdevniecība: University of Toronto Press
  • Valoda: eng
  • ISBN-13: 9781442630536
  • Formāts - EPUB+DRM
  • Cena: 83,27 €*
  • * ši ir gala cena, t.i., netiek piemērotas nekādas papildus atlaides
  • Ielikt grozā
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Šī e-grāmata paredzēta tikai personīgai lietošanai. E-grāmatas nav iespējams atgriezt un nauda par iegādātajām e-grāmatām netiek atmaksāta.
  • Formāts: 336 pages
  • Sērija : Studies in Book and Print Culture
  • Izdošanas datums: 18-Jan-2018
  • Izdevniecība: University of Toronto Press
  • Valoda: eng
  • ISBN-13: 9781442630536

DRM restrictions

  • Kopēšana (kopēt/ievietot):

    nav atļauts

  • Drukāšana:

    nav atļauts

  • Lietošana:

    Digitālo tiesību pārvaldība (Digital Rights Management (DRM))
    Izdevējs ir piegādājis šo grāmatu šifrētā veidā, kas nozīmē, ka jums ir jāinstalē bezmaksas programmatūra, lai to atbloķētu un lasītu. Lai lasītu šo e-grāmatu, jums ir jāizveido Adobe ID. Vairāk informācijas šeit. E-grāmatu var lasīt un lejupielādēt līdz 6 ierīcēm (vienam lietotājam ar vienu un to pašu Adobe ID).

    Nepieciešamā programmatūra
    Lai lasītu šo e-grāmatu mobilajā ierīcē (tālrunī vai planšetdatorā), jums būs jāinstalē šī bezmaksas lietotne: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Lai lejupielādētu un lasītu šo e-grāmatu datorā vai Mac datorā, jums ir nepieciešamid Adobe Digital Editions (šī ir bezmaksas lietotne, kas īpaši izstrādāta e-grāmatām. Tā nav tas pats, kas Adobe Reader, kas, iespējams, jau ir jūsu datorā.)

    Jūs nevarat lasīt šo e-grāmatu, izmantojot Amazon Kindle.

The Spanish romance Cįrcel de amor blossomed into a transnational and multilingual phenomenon that captivated audiences throughout Europe at a time when literacy was expanding and print production was changing the nature of reading, writing, and of literature itself.

In The Prison of Love, Emily Francomano offers the first comparative study of this sixteenth-century work as a transcultural, humanist fiction. Blending literary analysis and book history, Francomano provides us with the richly textured history of the translations, material books, and artefacts that make this tale of love, letters, and courtly intrigue an invaluable prism through which the multifaceted world of sixteenth-century literary and book cultures are refracted.

Recenzijas

"In this highly original volume, Francomano traces the transformation of Diego de San Pedros Cįrcel de amor (The Prison of Love) from a small-format, unillustrated book printed in Seville in 1492 to luxury French manuscripts and tapestries, considering other versions and translations along the wayFrancomanos theoretically engaged analysis of visual, material, and book culture will appeal to specialists in 16th- and 17th-century studies and beyond."

- P. W. Manning (Choice Connect October 2018 vol. 56 # 2) "Emily Francomanos splendid case study of Carcels editorial, intellectual, material, and social history across Europe in the sixteenth century traces how it was transformed from a Castilian sentimental romance into a broad cultural multimedia phenomenon, which she calls The Prison of Love[ this] is a study that everyone interested in the history of literacy and material bibliography, and their effects on the formation of the early modern social and political imaginary, should read."

- E. Michael Gerli, University of Virginia (Renaissance Quarterly, vol 72 no 2)

Acknowledgments vii
List of Figures
ix
Introduction: A book that could not be read in peace 3(22)
Part I Authors, Translators, Networks
1 Carcel de Amor, an Accesses ad Auctores
25(23)
2 Translating Authorship
48(20)
3 "Easie Languages": The Free and Faithful Translation of The Prison of Love
68(21)
Part II Materialities
4 Textual Material: Allegory and Material Epistolarity in The Prison of Love
89(18)
5 Prisons in Print: The Material Books
107(35)
6 Visual Rhetoric: Reading Printed Images in The Prison of Love, 1493 to 1546
142(37)
Part III French Remediations
7 La Prison d'Amours Illuminated
179(18)
8 From Text to Textile: L'Histoire de Lerian et Laureolle
197(21)
Conclusion 218(7)
Appendix A The Translators' Paratexts 225(9)
Appendix B Printed Editions of The Prison of Love in Spanish, Catalan, Italian, French, English, and French-Spanish, 1492--1650 234(5)
Appendix C Known Manuscripts of Carcel de Amor and La Prison d'Amours 239(2)
Notes 241(38)
Bibliography 279(28)
Index 307
Emily C. Francomano is an associate professor in the Department of Spanish and Portuguese at Georgetown University.