This is the first volume on the studies of queer identities in Europe to adopt a strong focus on the history of the Baltic region among other countries in Central and East Europe. It unites work by researchers of different European countries that deals with various representations of the queer culture over a period of more than one hundred years. A significant part of the book is dedicated to belletristics, with the contributors offering readings of it with knowledge about ideas circulating in public discourse that have been influential for new discoveries in history, art history, culture studies, communication studies, theology, and narratology, among other fields.
Recenzijas
'At one level the book presents a canon of gay and lesbian texts from the countries discussed. At another it provides a snapshot of the distance travelled and the ground still to be covered. Throughout it offers unexpected perspectives and insights into areas of (Eastern) European (literary) history that are not as well known as they should be. It is thus continually surprising, occasionally provocative and invaluably informative.'Dr R.M. GillettQueen Mary University of LondonThe Slavonic and East European Review, 95: 3 (2017)'[ T]his review has underscored ... the potential of the collection to provoke reflection, discussion and debate. The volume could prove to be an insightful read for those interested in queer studies in the Baltic region and Central and Eastern Europe, as well as queer studies more broadly.'Linda Roland DanilUniversity of LeedsJournal of Contemporary Central and Eastern Europe, 25:3 (2017)'This is a great survey of the variety of approaches to queer culture and history with an emphasis on literary texts from Central and Eastern Europe. [ ...] The volume offers many empirically rich insights in orderto open up and continue research agendas in the Central and Eastern European context.'Uku LemberTallinn University, EstoniaJournal of Baltic Studies 49:1 (2018)
Acknowledgements |
|
vii | |
Editors' Introduction |
|
1 | (5) |
|
|
|
Part I Queer Narratives in Contemporary Literature |
|
|
|
Chapter One The End of Gay and Lesbian Literature as a Happy End |
|
|
6 | (30) |
|
|
Chapter Two The Mainstream, the Sidestream and the Irrigation Ditch: British Gay Literature and the Parched Reader |
|
|
36 | (14) |
|
|
Chapter Three Fact and Fiction, Insistence and Resistance: Germany's Struggle with Queer Interventions |
|
|
50 | (14) |
|
|
Chapter Four Articulation beyond Representation, or, What's Queer about Queer Narratives? |
|
|
64 | (17) |
|
|
Chapter Five Death Penalty or `Death and Transfiguration'?: Thomas Mann's `Death in Venice' and its Reception in English-Language Literature (`Ganymede' by Daphne du Maurier) |
|
|
81 | (19) |
|
|
Chapter Six Queer Melancholia and the Limits of Identification in Andra Neiburga's Short Story "Man-doll" |
|
|
100 | (10) |
|
|
Part II History of Central and East Europe Revisited |
|
|
|
Chapter One Literary Queer Mesalliances in Riga around 1900 |
|
|
110 | (13) |
|
|
Chapter Two The Harden-Eulenburg Affair and the Latvian Image of Germans |
|
|
123 | (11) |
|
|
Chapter Three Import from the West vs. Import from the Past: Queer Movement in the First Half of the 20th Century in Slovak Context |
|
|
134 | (10) |
|
|
Chapter Four Communication of Non-nonnative Sexuality in Inter-war Latvia (1920s and 1930s) |
|
|
144 | (30) |
|
|
Chapter Five Decriminalization of Homosexual Acts in Czechoslovakia in 1961 |
|
|
174 | (21) |
|
|
Chapter Six Latvian Queerness Mirrored: Andris Grinbergs vs. Andy Warhol |
|
|
195 | (11) |
|
|
Chapter Seven Ukrainian Queer Culture: The Difficult Birth |
|
|
206 | (20) |
|
|
Chapter Eight The Story about "A Minority in Minority": The Case of Christian Lesbians in Latvia |
|
|
226 | (14) |
|
Contributors |
|
240 | |
Krlis Vrdi is a Researcher at the Institute of Literature, Folklore and Art of the University of Latvia. He has published the monographs The Social and Political Dimensions of the Latvian Prose Poem (2010), The Bastard Form (in Latvian, 2011) and Contemporary Literary Theories (co-editor, in Latvian, 2013), as well as articles on Latvian queer literature and culture, in addition to poetry and translations.Jnis Ozoli is a doctoral student at the University of Latvia, where he is also a Researcher at the Institute of Literature, Folklore and Art. He is a co-translator of Roland Barthe's Le plaisir du texte (2012), and has published articles on theories of narratology and Latvian contemporary fiction.