Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

Reassessing Dubbing: Historical approaches and current trends [Hardback]

Edited by (Sapienza Universitą di Roma), Edited by (Universitą Roma Tre)
  • Formāts: Hardback, 287 pages, weight: 675 g
  • Sērija : Benjamins Translation Library 148
  • Izdošanas datums: 06-Aug-2019
  • Izdevniecība: John Benjamins Publishing Co
  • ISBN-10: 9027203466
  • ISBN-13: 9789027203465
Citas grāmatas par šo tēmu:
  • Hardback
  • Cena: 114,44 €*
  • * ši ir gala cena, t.i., netiek piemērotas nekādas papildus atlaides
  • Grāmatu piegādes laiks ir 3-4 nedēļas, ja grāmata ir uz vietas izdevniecības noliktavā. Ja izdevējam nepieciešams publicēt jaunu tirāžu, grāmatas piegāde var aizkavēties.
  • Daudzums:
  • Ielikt grozā
  • Piegādes laiks - 4-6 nedēļas
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Formāts: Hardback, 287 pages, weight: 675 g
  • Sērija : Benjamins Translation Library 148
  • Izdošanas datums: 06-Aug-2019
  • Izdevniecība: John Benjamins Publishing Co
  • ISBN-10: 9027203466
  • ISBN-13: 9789027203465
Citas grāmatas par šo tēmu:
Despite a long tradition of scholarship and the vast amount of dubbed audiovisual products available on the global market, dubbing is still relatively underrepresented in audiovisual research. The aim of this volume is to give dubbing research its due by showing that, far from being a doomed or somewhat declining form of AVT, it is being exploited globally in the most diverse and fruitful ways. The contributions to this collection take up the diverse strands that make up the field, to offer a multi-faceted assessment of dubbing on the move, embracing its important historical past as well as present and future developments, thus proving that dubbing has really come a long way and has not been less ready than other AVT modes to respond to the mood of the times. The volume will be of interest for scholars and students of translation studies, audiovisual translation, linguistics, film, television and game studies.

Recenzijas

The evaluation of this volume is more than positive. If [ t]he aim of this volume is to contribute to AVT research by raising the visibility of dubbing (p. 11), as stated by the two editors at the end of the Introduction, the mission has been certainly accomplished. The book gives a detailed account of both past and present trends in dubbing. In particular, the contributions on the historical dimension of dubbing are welcome and may, hopefully, create a new arena for further debate and research in the nearby future. -- Giuseppe De Bonis, University of Bologna at Forlģ, in inTRAlinea (2020)

The dubbing revolution 1(16)
Irene Ranzato
Serenella Zanotti
Part I Historical approaches
Chapter 1 Undoing dubbing: Singin' in the Rain
17(24)
Tessa Dwyer
Chapter 2 When the Thief of Bagdad tried to steal the show: The short-lived dubbing of Hollywood films into Arabic in the 1940s
41(22)
Nolwenn Mingant
Chapter 3 Locked into dubbing: Retracing the origins, establishment and fortune of Italy's mainstream AVT practice
63(16)
Carla Mereu Keating
Chapter 4 Auteur dubbing: Translation, performance and authorial control in the dubbed versions of Stanley Kubrick's films
79(24)
Serenella Zanotti
Part II New trends in dubbing research and practice
Chapter 5 Audiovisual translation in the age of digital transformation: Industrial and social implications
103(22)
Frederic Chaume
Chapter 6 Are we all together across languages? An eye tracking study of original and dubbed films
125(20)
Elena Di Giovanni
Pablo Romero-Fresco
Chapter 7 Fandubbing across time and space: From dubbing `by fans for fans' to cyberdubbing
145(24)
Rocio Banos
Chapter 8 To Europe with love: Woody Allen's liquid society
169(22)
Delia Chiaro
Part III The linguistics of dubbing
Chapter 9 More than words can say: Exploring prosodic variation in dubbing
191(20)
Sofia Sanchez-Mompean
Chapter 10 Representing orality through questions in original and translated film dialogue
211(18)
Elisa Ghia
Chapter 11 English films vs Italian films: A comparative analysis via the Pavia Corpus of Film Dialogue and the WordSmith Tools
229(16)
Raffaele Zago
Part IV Identity construction in dubbing
Chapter 12 Sleeping with the fishes: Italian Americans in animation
245(18)
Ilaria Parini
Chapter 13 Constructing youth identities in dubbed movies: A view from Italy
263(18)
Debora Ciampi
General index 281(2)
Name index 283