Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

(Re)imagining Translanguaging Pedagogies through TeacherResearcher Collaboration [Mīkstie vāki]

Edited by , Edited by
  • Formāts: Paperback / softback, 336 pages, height x width x depth: 234x156x18 mm, weight: 470 g
  • Sērija : Translanguaging in Theory and Practice
  • Izdošanas datums: 08-Jun-2023
  • Izdevniecība: Multilingual Matters
  • ISBN-10: 1800413165
  • ISBN-13: 9781800413160
  • Mīkstie vāki
  • Cena: 58,55 €
  • Grāmatu piegādes laiks ir 3-4 nedēļas, ja grāmata ir uz vietas izdevniecības noliktavā. Ja izdevējam nepieciešams publicēt jaunu tirāžu, grāmatas piegāde var aizkavēties.
  • Daudzums:
  • Ielikt grozā
  • Piegādes laiks - 4-6 nedēļas
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Formāts: Paperback / softback, 336 pages, height x width x depth: 234x156x18 mm, weight: 470 g
  • Sērija : Translanguaging in Theory and Practice
  • Izdošanas datums: 08-Jun-2023
  • Izdevniecība: Multilingual Matters
  • ISBN-10: 1800413165
  • ISBN-13: 9781800413160

By promoting and highlighting teacher–researcher partnerships as one avenue for improvement and transparency, the chapters in this book demonstrate the potential of translanguaging pedagogies in classrooms and further resist the linguistic hierarchies that exist in educational institutions today.



This book presents one possible pathway towards the advancement of translanguaging pedagogies: teacher–researcher partnerships. Although the existing literature alludes to the value of such partnerships, there is a lack of research that explicitly describes the complex processes of designing and implementing translanguaging pedagogies in primary and secondary school settings (K-12) across various international contexts. Through an expanded focus on teacher–researcher collaboration and the negotiation process, the book unpacks the opportunities and challenges of engaging in contextualized translanguaging designs with reference to broader ideological discourses and systemic structures. By promoting and highlighting teacher–researcher partnerships as one avenue for improvement and transparency, the chapters in this book demonstrate the potential of translanguaging pedagogies in classrooms and further resist the linguistic hierarchies that exist in educational institutions today.

Recenzijas

The comprehensive studies in this book demonstrate multifaceted boundary crossings in language, research and teaching, disciplines, learning settings and ideologies. These studies deepen the conversation on translanguaging practices and highlight the importance of collaboration between researchers and classroom teachers in searching for effective paths to equitable education for emergent bilinguals. * Danling Fu, University of Florida, USA * This fascinating volume clearly shows how researcherteacher collaboration brings new perspectives in the study of translanguaging in educational contexts. Teachers views can substantially contribute to informing and developing translanguaging research and, at the same time, collaboration allows for research on translanguaging to have direct impact on the classroom. * Jasone Cenoz, University of the Basque Country, Spain * Shepard-Carey and Tians book continues to push our understanding of translanguaging pedagogy forward by demonstrating its potential to transform our pedagogy in multilingual language education. The volume will serve as an important mentor text for researchers and practitioners who want to co-design and carry out collaborative translanguaging-focused projects in classrooms. * Peter Sayer, The Ohio State University, USA * ...this volume gives detailed accounts of the complex processes of teacher-researcher collaborations for supporting bi/multilingual students by centering TL pedagogies in a wide range of K- 12 contexts across the world. It also provides various collaborative research models to decolonize the power differentials throughout the research process (see Chapter 4, 8 and 10). In this sense, the volume is particularly valuable for researchers and scholars interested in building and sustaining partnerships with classroom teachers or schools to challenge linguistic hegemony in educational institutions. This book is also highly recommended for in-service and pre-service teachers who are theoretically convinced but unsure of what it looks like to plan and implement TL pedagogies in various learning contexts while fitting within the district context. Most of all, this book extends beyond integrating TL into language/literacy classrooms, encompassing TL in English-dominant STEM classrooms, which makes it also useful for those aiming to leverage students TL practices for equitable STEM learning and assessment in multilingual settings. * Hannah Kim, University of Colorado Boulder, USA, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024 * This book is a valuable resource for scholars and teachers interested in translanguaging pedagogies and teacher-researcher collaborations. It provides exceptional insights into the importance of fostering sustainability and disrupting prevailing ideologies through these partnerships, and reveals the potential of collaboration in implementing and advancing translanguaging pedagogy [ ...] This collection advances the theoretical understanding of translanguaging pedagogies, while also providing practical examples to inform and inspire educators, researchers and policy-makers who are committed to the creation of more equitable and inclusive educational spaces for multilingual learners. * Balbina Moncada-Comas, Universitat Politčcnica de Catalunya, Spain, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024 *

Papildus informācija

Centres teacher-researcher collaboration as a pathway for the advancement of translanguaging pedagogies in schools
Contributors



Leah Shepard-Carey and Zhongfeng Tian: Preface



Ofelia Garcķa: Foreword: Doing Translanguaging Research/Teaching/Learning
Juntos: A Preface to TeacherResearcher Collaboration



Leah Shepard-Carey and Zhongfeng Tian: Introduction: TeacherResearcher
Collaboration as a Pathway

for Sustaining Translanguaging Pedagogies



Chapter
1. Susana Ibarra Johnson, Mishelle Jurado, Maria Elena Orozco and
Michele Trujillo: Transladoras Sin Fronteras: Merging Linguistic Borderlands
to Take Up Students Translanguaging Corriente



Chapter
2. Shakina Rajendram: Implementing a Collaborative Translanguaging
Pedagogy in an Elementary ESL Classroom in Malaysia
through TeacherResearcher Collaboration



Chapter
3. Sunny Man Chu Lau, Marsha Jing-Ji Liaw and Maria José Botelho:
'Did you get what you want?': Negotiating Critical Translanguaging Teaching
and Research in Dual Language Classrooms



Chapter
4. Lena Cataldo-Schwarzl and Elizabeth J. Erling: Moving towards
Translanguaging Pedagogies: Insights from a TeacherResearcher Collaboration
in Vienna



Chapter
5. Laura Hamman-Ortiz: 'Because We Are Bilingual': Transcending
Binaries in Two-Way Immersion through Collaborative Bilingual Identity Texts



Chapter
6. Sally Brown and Margarita Pomare-McDonald: Translanguaging Spaces
for Student Literacy Learning: A ResearcherTeacher Partnership



Chapter
7. Toni Dobinson, Stephanie Dryden, Gerard Winkler, Paul Gardner and
Paul Mercieca: Towards Translingualism? Collaboration Between University and
School Teacher-Researchers in an Australian Multilingual Primary School



Chapter
8. Kao Chia-Ling Gupta and Angel M.Y. Lin: Adopting Translanguaging
Pedagogies in Critical Content and Language Integrated Learning (CLIL) Using
Social Issues as the Context: A TeacherResearcher Collaborative Approach



Chapter
9. Ralph Vacca, Sara Vogel, Laura Ascenzi-Moreno and Christopher
Hoadley: Acompańamiento: Centering Vulnerability and Agency in Co-Designing
Computing and Translanguaging Curriculum with Teachers



Chapter
10. Caitlin G. McC. Fine, Haeyoung Littich, and Maren Getz:
(Trans)formative Assessment Co-design Cycles: Translanguaging Stances and
Shifts in a Science TeacherResearcher Collaboration



Chapter
11. Derek Braun, Brian Seilstad and Somin Kim: What
TeacherResearcher Collaboration Creates: Reflections on Translanguaging
Pedagogies from a Central Ohio Adolescent Newcomer Program



Chapter
12. Ashlyn Pierson: Translanguaging and Scientific Modeling in an
English-Dominant STEM Classroom



Kate Seltzer: Afterword



Index
Leah Shepard-Carey is Assistant Professor of Graduate Studies in the School of Education at Drake University, USA. Her research explores multilingual pedagogies in English-medium settings, supporting critical language awareness and culturally-sustaining pedagogies in teacher education, and collaborative and design-based approaches to educational research.





Zhongfeng Tian is Assistant Professor of Bilingual Education at Rutgers UniversityNewark, USA. His research centers on working with pre- and in-service teachers to provide bi/multilingual students with equitable and inclusive learning environments in ESL and dual language immersion contexts. He is the co-editor of two books Envisioning TESOL through a Translanguaging Lens (Springer, 2020) and English-Medium Instruction and Translanguaging (Multilingual Matters, 2021).