Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

On Relativization and Clefting: An Analysis of Italian Sign Language [Hardback]

  • Formāts: Hardback, 360 pages, height x width: 230x155 mm, weight: 651 g
  • Sērija : Sign Languages and Deaf Communities [SLDC]
  • Izdošanas datums: 27-Nov-2014
  • Izdevniecība: De Gruyter Mouton
  • ISBN-10: 1501510371
  • ISBN-13: 9781501510373
  • Hardback
  • Cena: 159,41 €
  • Grāmatu piegādes laiks ir 3-4 nedēļas, ja grāmata ir uz vietas izdevniecības noliktavā. Ja izdevējam nepieciešams publicēt jaunu tirāžu, grāmatas piegāde var aizkavēties.
  • Daudzums:
  • Ielikt grozā
  • Piegādes laiks - 4-6 nedēļas
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Bibliotēkām
    • De Gruyter E-books
  • Formāts: Hardback, 360 pages, height x width: 230x155 mm, weight: 651 g
  • Sērija : Sign Languages and Deaf Communities [SLDC]
  • Izdošanas datums: 27-Nov-2014
  • Izdevniecība: De Gruyter Mouton
  • ISBN-10: 1501510371
  • ISBN-13: 9781501510373
Author Chiara Branchini presents students, academics, and researchers with an examination of relativization strategies and clefting in Italian Sign Language (LIS). The author has organized the eight chapters that make up the main body of her text in three parts devoted to an introduction to Italian Sign Language, relativization, and clefting. Individual chapters are focused on clefting in spoken languages, relative clauses in sign languages, and a wide variety of other related subjects. The author is a faculty member of Ca’ Foscari University of Venice, Italy. Annotation ©2015 Ringgold, Inc., Portland, OR (protoview.com)
Acknowledgements v
List of figures
xiii
Notational conventions xiv
Sign language acronyms xvii
General Introduction 1(8)
Part I Introducing Italian Sign Language (LIS)
1 Italian Sign Language and the Italian Deaf community
9(6)
1.1 Historical background
9(1)
1.2 The Italian Deaf community today
10(2)
1.3 Linguistic research on LIS
12(3)
2 A syntactic outline of Italian Sign Language (LIS)
15(38)
Introduction
15(1)
2.1 Modality-specific characteristics
15(14)
2.1.1 The internal structure of signs
15(2)
2.1.2 The linguistic use of space and movement
17(2)
2.1.2.1 Verb agreement
19(2)
2.1.2.2 Space and referentiality
21(1)
2.1.3 The non-manual component
22(7)
2.2 Representing LIS syntactic structure
29(19)
2.2.1 The CP layer
30(2)
2.2.1.1 Interrogative pronouns
32(4)
2.2.1.2 Relative pronouns
36(1)
2.2.1.3 Representing the CP layer
37(1)
2.2.2 The IP layer
38(2)
2.2.3 The VP layer
40(1)
2.2.4 The Determiner Phrase (DP)
41(1)
2.2.4.1 Identifying D heads in LIS
42(1)
2.2.4.2 Distribution of D-like elements in the sentence
43(1)
2.2.4.3 Reduplication of D heads
43(2)
2.2.4.4 Naked NPs
45(1)
2.2.4.5 Heavy NPs
45(1)
2.2.4.6 Summing up LIS DP
46(1)
2.2.5 A structure
46(2)
2.3 Introducing relative and cleft constructions in LIS: the challenges
48(1)
2.4 Summary
49(4)
Part II On Relativization
3 Relativization strategies in spoken languages
53(104)
Introduction
53(1)
3.1 Defining relativization
53(5)
3.2 The relative option: some constitutive elements
58(3)
3.3 Syntactic typologies across languages
61(25)
3.3.1 Internally Headed Relative Clauses (IHRCs)
62(4)
3.3.2 Externally Headed Relative Clauses (EHRCs)
66(6)
3.3.3 Free Relatives (FRs)
72(9)
3.3.4 Correlative clauses
81(4)
3.3.5 Summing up the properties displayed by the main syntactic typologies
85(1)
3.4 Three semantic interpretations of relative clauses
86(30)
3.4.1 Restrictive relative clauses
87(1)
3.4.1.1 Antecedent-related properties
87(3)
3.4.1.2 Relative pronouns and pied-piping phenomena
90(1)
3.4.1.3 Scope phenomena
91(2)
3.4.1.4 Reconstruction and binding phenomena
93(3)
3.4.1.5 Extraposition
96(1)
3.4.1.6 Stacking
96(1)
3.4.1.7 Other properties
97(1)
3.4.1.8 Summing up
97(1)
3.4.2 Non-restrictive relative clauses
98(1)
3.4.2.1 Head-related properties
99(2)
3.4.2.2 Relative pronouns and pied-piping phenomena
101(1)
3.4.2.3 Scope phenomena
102(2)
3.4.2.4 Reconstruction and binding phenomena
104(4)
3.4.2.5 Extraposition
108(1)
3.4.2.6 Stacking
108(1)
3.4.2.7 Other properties
109(2)
3.4.2.8 Summing up
111(1)
3.4.3 Maximalizing relative clauses: Grosu and Landman's (1998) semantic scale
111(4)
3.4.4 Summing up the syntactic properties exhibited by restrictive and non-restrictive relative clauses
115(1)
3.5 The syntactic representation of relative constructions
116(38)
3.5.1 The raising analysis
117(10)
3.5.1.1 Internally headed relative clauses
127(3)
3.5.1.2 Externally headed relative clauses
130(2)
3.5.1.3 Free relatives
132(5)
3.5.1.4 Correlative clauses
137(9)
3.5.1.5 Representing the semantic interpretation of relative structures
146(8)
3.6 Summary
154(3)
4 Relative clauses in sign languages: A typological survey
157(18)
Introduction
157(1)
4.1 Relative constructions in American Sign Language (ASL)
157(6)
4.2 Relative constructions in Brazilian Sign Language (LIBRAS)
163(1)
4.3 Relative construnctions in German Sign Language (DGS)
163(3)
4.4 Relative constructions in Turkish Sign Language (TID)
166(2)
4.5 Relative constructions in Catalan Sign Language (LSC)
168(3)
4.6 Relative constructions in Hong Kong Sign Language (HKSL)
171(1)
4.7 Summary
172(3)
5 Some methodological issues
175(12)
Introduction
175(1)
5.1 Social influences on linguistic research
175(1)
5.2 Linguistic variation within sign languages
176(3)
5.3 Collection of linguistic data and research technology
179(5)
5.3.1 Naturalistic data
179(1)
5.3.2 Elicited data: collection procedures
180(3)
5.3.3 Research technology
183(1)
5.3.4 The informants
183(1)
5.4 Some clarifications on the glosses
184(1)
5.5 Summary
185(2)
6 An internally headed relative clause analysis for LIS relative structures
187(50)
Introduction
187(1)
6.1 A description of LIS relative structures
188(3)
6.2 The paradigm
191(2)
6.3 The plural head of the relative clause
193(1)
6.4 The abstract head of the relative clause
193(1)
6.5 Two competing analyses
194(12)
6.5.1 A correlative analysis
195(2)
6.5.2 Evidence for the nominal status of the relative CP
197(2)
6.5.3 Evidence for the moved status of the relative CP
199(4)
6.5.4 Evidence for the nature of the correlate as a trace
203(1)
6.5.5 Concluding remarks
204(2)
6.6 An internally-headed analysis
206(4)
6.7 Extending the analysis to other languages
210(3)
6.8 The position in the structure
213(5)
6.9 A semantic interpretation for LIS internally-headed relative clauses
218(14)
6.9.1 Cecchetto et al.'s arguments for an appositive interpretation: some counter-arguments
218(4)
6.9.2 Testing the interpretation of LIS IHRCs: restrictive or appositive?
222(4)
6.9.3 An alternative interpretation for LIS IHRCs: maximalizing or restrictive?
226(5)
6.9.4 On the presence of appositive relative clauses
231(1)
6.10 Summary
232(5)
Part III On Clefting
7 Clefting in spoken languages
237(30)
Introduction
237(1)
7.1 Cleft constructions in the world's languages: toward a definition
237(4)
7.2 The literature on clefts
241(10)
7.2.1 The extraposition analysis
242(5)
7.2.2 The expletive analysis
247(4)
7.3 A cartographic perspective on clefts
251(1)
7.4 Clefts vs. root left peripheral focalization
252(2)
7.5 Clefts in pro-drop languages with a null copula
254(11)
7.6 Summary
265(2)
8 An analysis of LIS cleft constructions
267(29)
Introduction
267(1)
8.1 The LIS data
267(1)
8.2 Investigating the properties of LIS cleft constructions
268(9)
8.2.1 The syntactic category of the clefted constituent
268(1)
8.2.2 Is the clefted constituent base-generated or moved?
269(1)
8.2.2.1 Reconstruction and binding phenomena
270(1)
8.2.2.2 Scope phenomena
271(1)
8.2.2.3 The NMM `cleft'
272(1)
8.2.3 On the semantic interpretation of the clefted constituent
272(1)
8.2.4 What is the position of PE?
273(1)
8.2.5 On the nature of PE
274(2)
8.2.6 Is the cleft clause a relative clause?
276(1)
8.3 Pseudocleft constructions in LIS
277(3)
8.4 Analyzing LIS clefts
280(14)
8.4.1 An extraposition analysis: applying Percus's (1997) implementation to LIS clefts
281(6)
8.4.2 An expletive analysis: applying Kiss's (1998) implementation to LIS clefts
287(7)
8.5 Summary
294(2)
Conclusions 296(2)
Notes 298(19)
References 317(23)
Index 340
Chiara Branchini, Universitą Ca' Foscari Venezia, Italy.