nav atļauts
nav atļauts
Digitālo tiesību pārvaldība (Digital Rights Management (DRM))
Izdevējs ir piegādājis šo grāmatu šifrētā veidā, kas nozīmē, ka jums ir jāinstalē bezmaksas programmatūra, lai to atbloķētu un lasītu. Lai lasītu šo e-grāmatu, jums ir jāizveido Adobe ID. Vairāk informācijas šeit. E-grāmatu var lasīt un lejupielādēt līdz 6 ierīcēm (vienam lietotājam ar vienu un to pašu Adobe ID).
Nepieciešamā programmatūra
Lai lasītu šo e-grāmatu mobilajā ierīcē (tālrunī vai planšetdatorā), jums būs jāinstalē šī bezmaksas lietotne: PocketBook Reader (iOS / Android)
Lai lejupielādētu un lasītu šo e-grāmatu datorā vai Mac datorā, jums ir nepieciešamid Adobe Digital Editions (šī ir bezmaksas lietotne, kas īpaši izstrādāta e-grāmatām. Tā nav tas pats, kas Adobe Reader, kas, iespējams, jau ir jūsu datorā.)
Jūs nevarat lasīt šo e-grāmatu, izmantojot Amazon Kindle.
Contents
List of tables
Foreword
Acknowledgment
Introduction
1 Business Translation: Basic Concepts
1.1 Introduction
1.2 Translation and equivalence
1.3 Business Translators
1.4 Features of business texts
1.4.1 Lexical features
1.4.2 Syntactic features
1.5 Translation tools and technology
1.6 Translation strategies
1.6.1 Literal translation
1.6.2 Calque
1.6.3 Borrowing
1.6.4 Varied equivalents
2 Translating Economic Texts
2.1 Business cycle
Section 1: English into Arabic
Section 2: Arabic into English
2.2 Employment
Section 1: English into Arabic
Section 2: Arabic into English
2.3 Corporate social responsibility
Section 1: English into Arabic
Section 2: Arabic into English
2.4 International trade
Section 1: English into Arabic
Section 2: Arabic into English
3 Translating Management Texts
3.1 Management
Section 1: English into Arabic
Section 2: Arabic into English
3.2 Company & organization structure
Section 1: English into Arabic
Section 2: Arabic into English
4 Translating Production Texts
4.1 Economy sectors
Section 1: English into Arabic
Section 2: Arabic into English
4.2 Production
Section 1: English into Arabic
Section 2: Arabic into English
4.3 Logistics
Section 1: English into Arabic
Section 2: Arabic into English
4.4 Quality
Section 1: English into Arabic
Section 2: Arabic into English
5 Translating Finance Texts
5.1 Accounting and financial statements
Section 1: English into Arabic
Section 2: Arabic into English
5.2 Banking
Section 1: English into Arabic
Section 2: Arabic into English
5.3 Islamic banking & finance
Section 1: English into Arabic
Section 2: Arabic into English
5.4 Corporate financing & bonds
Section 1: English into Arabic
Section 2: Arabic into English
5.5 Futures & Derivatives
Section 1: English into Arabic
Section 2: Arabic into English
5.6 Market competition
Section 1: English into Arabic
Section 2: Arabic into English
5.7 Microfinance
Section 1: English into Arabic
Section 2: Arabic into English
6 Translating Marketing Texts
6.1 Products & brands
Section 1: English into Arabic
Section 2: Arabic into English
6.2 Marketing
Section 1: English into Arabic
Section 2: Arabic into English
6.3 Advertising
Section 1: English into Arabic
Section 2: Arabic into English
6.4 E-commerce
Section 1: English into Arabic
Section 2: Arabic into English
References
Index