Tawada is an artist out on the tip of the spear. She isn't courting a readership, curating her image, coaxing popularity like some; she is pushing her art forward, and we as readers are welcome along for the ride if we can keep up. It's startling, breathtaking prose, literature at its purest. What to compare it to? Nothing. It is simply Tawadaesque... -- Iain Maloney * The Japan Times * This slim novel is a beautiful reflection on nationality, friendship and the value of art. -- Jessica White * Dazed * A poignant ode to artistic inspiration... Inventive and deeply human. * Publishers Weekly * Yoko Tawada conjures a world between languages. . . . She is a master of subtraction, whose characters often find themselves stripped of language in foreign worlds. -- Julian Lucas * The New Yorker * Tawada disrupts our perception and reveals the terror and beauty of our world as we get lost in it, and regain our footing through reading her novels. -- Kit Fan, author of THE INK CLOUD READER Tawada is a master of defamiliarization and ultimately of the unity that can arise from the discord of human consciousness. I read Spontaneous Acts in a state of fascination and wonder. -- Elizabeth McKenzie, author of THE DOG OF THE NORTH A love letter to language and to connection . . . Tawada effortlessly unfurls flesh and blood into a world of intricacies and untethered thoughts. -- Ellen Pigott * The Conversation * A keen observer of cultural and linguistic dislocation, Tawada has absorbed a kind of anti-language from Celan, a deeply affecting, sui generis diction unmoored from nationality or obvious tradition. -- Dustin Illingworth * New Left Review * The varied characters in Tawada's workfrom different countries, of different sexes and speciesare united by the quality that Walter Benjamin describes as "crepuscular": "None has a firm place in the world, or firm, inalienable outlines." -- Rivka Galchen * The New York Times Magazine * Reads almost like a cautionary tale . . . this is what happens if you devote your life to poetry. Celan's poems are Patrik's only confidants . . . This is Tawada's pandemic novel, which is never addressed directlybut it explains why so many buildings are closed, and why Patrik's desire for connection has a hysterical, unresolved urgency. -- Dan Piepenbring * Harper's * Tawada is interested in language at its most elusive or incomprehensible. -- Natasha Wimmer * The New York Review of Books *