Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

E-grāmata: Status of English in Bosnia and Herzegovina

  • Formāts: EPUB+DRM
  • Sērija : Multilingual Matters
  • Izdošanas datums: 18-Jul-2016
  • Izdevniecība: Multilingual Matters
  • Valoda: eng
  • ISBN-13: 9781783095988
  • Formāts - EPUB+DRM
  • Cena: 33,81 €*
  • * ši ir gala cena, t.i., netiek piemērotas nekādas papildus atlaides
  • Ielikt grozā
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Šī e-grāmata paredzēta tikai personīgai lietošanai. E-grāmatas nav iespējams atgriezt un nauda par iegādātajām e-grāmatām netiek atmaksāta.
  • Formāts: EPUB+DRM
  • Sērija : Multilingual Matters
  • Izdošanas datums: 18-Jul-2016
  • Izdevniecība: Multilingual Matters
  • Valoda: eng
  • ISBN-13: 9781783095988

DRM restrictions

  • Kopēšana (kopēt/ievietot):

    nav atļauts

  • Drukāšana:

    nav atļauts

  • Lietošana:

    Digitālo tiesību pārvaldība (Digital Rights Management (DRM))
    Izdevējs ir piegādājis šo grāmatu šifrētā veidā, kas nozīmē, ka jums ir jāinstalē bezmaksas programmatūra, lai to atbloķētu un lasītu. Lai lasītu šo e-grāmatu, jums ir jāizveido Adobe ID. Vairāk informācijas šeit. E-grāmatu var lasīt un lejupielādēt līdz 6 ierīcēm (vienam lietotājam ar vienu un to pašu Adobe ID).

    Nepieciešamā programmatūra
    Lai lasītu šo e-grāmatu mobilajā ierīcē (tālrunī vai planšetdatorā), jums būs jāinstalē šī bezmaksas lietotne: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Lai lejupielādētu un lasītu šo e-grāmatu datorā vai Mac datorā, jums ir nepieciešamid Adobe Digital Editions (šī ir bezmaksas lietotne, kas īpaši izstrādāta e-grāmatām. Tā nav tas pats, kas Adobe Reader, kas, iespējams, jau ir jūsu datorā.)

    Jūs nevarat lasīt šo e-grāmatu, izmantojot Amazon Kindle.

When the former Yugoslavia disintegrated in the early 1990s, competence in English was not widespread. This book explores how English came to be equated with economic survival for many during and after the ensuing war through a range of diverse contexts, from the classroom to the military to the International Criminal Court.



When Yugoslavia disintegrated in the early 1990s, competence in English was not widespread. This book explores how English came to be equated with economic survival for many during and after the ensuing war through a range of diverse social and professional contexts, from the classroom to the military to the International Criminal Court. While English provided social mobility for many, its abrupt arrival also contributed to the marginalization of those without the adequate language skills. The high level of international intervention in Bosnia and Herzegovina over the last two decades has contributed to a sense of normalization of the presence of English. Viewed as a far more complex issue than simple linguistic imposition, this book explores the widespread adoption of English and its effects on a nation recovering from war.

Recenzijas

This important and timely volume offers absorbing insights into the meanings, uses, and impacts of English as well as into issues faced by English language professionals during the war and in its aftermath in Bosnia-Herzegovina. Focusing on the development of English in this specific context, the book provides a fascinating, vivid and poignant portrait of the Bosnian society in transition. -- Bojana Petri, Birkbeck, University of London, UK This inspiring volume shows how and why English became a key to mobility and a language of hope in Bosnia-Herzegovina. The authors write with passion and insight about the rapid social and linguistic changes they have witnessed, as English moved from being a tool for survival in the 1990s to become a means of international engagement today. -- Michael Kelly, University of Southampton, UK The greatest value of this book lies in local authors cogently documenting the permutations of the spread of English in Bosnia-Herzegovina as influenced by military, political, socio-economic and instructional factors. It provides excellent examples of how unique local functions of English can be embedded in the larger regional and international contexts. -- Slobodanka Dimova, University of Copenhagen, Denmark

Contributors vii
English and commerce in northern Bosnia xiii
Introduction 1(8)
Louisa Buckingham
Part 1 English Language Teaching: Policy and Practice
1 The Status of English in Bosnia and Herzegovina: Past and Present
9(22)
Adisa Imamovic
Nihada Delibegovic Dzanic
2 `English for Survival Purposes' and the Predicament of Self-Taught Language Teachers
31(18)
Kamiah Arnaut-Karovic
3 A Journey into the Mind: Exploring Metaphors of EFL Pre-Service Teachers in Bosnia and Herzegovina
49(21)
Visnja Pavicic Takac
Drazenka Molnar
4 Military English Matters
70(31)
Claire Whittaker
Part 2 English Language Publishing
5 Think Globally, Write Locally: ELT Materials Development in Bosnia and Herzegovina
101(14)
Asmir Mesic
6 Achieving Visibility in the International Scientific Community: Experiences of Bosnian Scholars Presenting and Publishing Research in English
115(23)
Alma Jahic
7 Keeping Economics Local in the Academic Mainstream: Competitive Journal Management Practices in Bosnia and Herzegovina
138(65)
Louisa Buckingham
Tanja Pavlovic
Part 3 English in the Media and Politics
8 English, `Polyglot' Politicians and Polyglot Businessmen: Language Ideologies in Contemporary Bosnian Press
Adnan Ajsic
9 The Impact of English on Language Use in the Bosnian Press
203(24)
Vildana Dubravac
10 The High Representative's Discourse on Minority Rights in Bosnia and Herzegovina and its Representation in the National Print Media
227(18)
Snezana Bilbija
Merima Osmankadic
Part 4 The Translation and Interpreting Profession
11 Translating Legislation From and Into English: An Overview of Legal Translation Development in Post-Dayton Bosnia and Herzegovina
245(22)
Melisa Okicic
12 Fictionalised Accounts of Translation and Interpreting for Peacebuilding Forces in Bosnia and Herzegovina and Kosovo: The Memoir-Novels of Veselin Gatalo and Tanja Jankovic
267(18)
Catherine Baker
13 Translating Justice at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia
285(22)
Louisa Buckingham
Index 307
Louisa Buckingham lectures at the University of Auckland, New Zealand. Her research interests include sociolinguistics, area studies and multilingualism.