Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

E-grāmata: Sutra of Hui Neng with Chinese Script

, Translated by
  • Formāts: 99 pages
  • Izdošanas datums: 04-Jun-2020
  • Izdevniecība: Yu & Hsieh
  • Valoda: eng
  • ISBN-13: 9781734073911
Citas grāmatas par šo tēmu:
  • Formāts - EPUB+DRM
  • Cena: 8,45 €*
  • * ši ir gala cena, t.i., netiek piemērotas nekādas papildus atlaides
  • Ielikt grozā
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Šī e-grāmata paredzēta tikai personīgai lietošanai. E-grāmatas nav iespējams atgriezt un nauda par iegādātajām e-grāmatām netiek atmaksāta.
Sutra of Hui Neng with Chinese Script
  • Formāts: 99 pages
  • Izdošanas datums: 04-Jun-2020
  • Izdevniecība: Yu & Hsieh
  • Valoda: eng
  • ISBN-13: 9781734073911
Citas grāmatas par šo tēmu:

DRM restrictions

  • Kopēšana (kopēt/ievietot):

    nav atļauts

  • Drukāšana:

    nav atļauts

  • Lietošana:

    Digitālo tiesību pārvaldība (Digital Rights Management (DRM))
    Izdevējs ir piegādājis šo grāmatu šifrētā veidā, kas nozīmē, ka jums ir jāinstalē bezmaksas programmatūra, lai to atbloķētu un lasītu. Lai lasītu šo e-grāmatu, jums ir jāizveido Adobe ID. Vairāk informācijas šeit. E-grāmatu var lasīt un lejupielādēt līdz 6 ierīcēm (vienam lietotājam ar vienu un to pašu Adobe ID).

    Nepieciešamā programmatūra
    Lai lasītu šo e-grāmatu mobilajā ierīcē (tālrunī vai planšetdatorā), jums būs jāinstalē šī bezmaksas lietotne: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Lai lejupielādētu un lasītu šo e-grāmatu datorā vai Mac datorā, jums ir nepieciešamid Adobe Digital Editions (šī ir bezmaksas lietotne, kas īpaši izstrādāta e-grāmatām. Tā nav tas pats, kas Adobe Reader, kas, iespējams, jau ir jūsu datorā.)

    Jūs nevarat lasīt šo e-grāmatu, izmantojot Amazon Kindle.

The Sutra of Hui Neng with Chinese Script is the English translation of a Buddhist scripture--Sutra Spoken by the Sixth Patriarch on the High Seat of 'The Treasure of the Law', first translated by Mr. Wong Mou-Lam, published in Shanghai in March 1930. We have overhauled Mr.Wong's work to make it more palatable to the Western readers. We also attached the original Chinese text to accompany the English translation paragraph by paragraph . In addition, we have updated the Chinese names of people and cities according to the PInyin system published by the Chinese government.