Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

E-grāmata: Teaching for Biliteracy: Strengthening Bridges between Languages

4.24/5 (111 ratings by Goodreads)
  • Formāts: 192 pages
  • Izdošanas datums: 17-Jun-2022
  • Izdevniecība: Caslon, Inc.
  • Valoda: eng
  • ISBN-13: 9781681256276
  • Formāts - PDF+DRM
  • Cena: 47,53 €*
  • * ši ir gala cena, t.i., netiek piemērotas nekādas papildus atlaides
  • Ielikt grozā
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Šī e-grāmata paredzēta tikai personīgai lietošanai. E-grāmatas nav iespējams atgriezt un nauda par iegādātajām e-grāmatām netiek atmaksāta.
  • Formāts: 192 pages
  • Izdošanas datums: 17-Jun-2022
  • Izdevniecība: Caslon, Inc.
  • Valoda: eng
  • ISBN-13: 9781681256276

DRM restrictions

  • Kopēšana (kopēt/ievietot):

    nav atļauts

  • Drukāšana:

    nav atļauts

  • Lietošana:

    Digitālo tiesību pārvaldība (Digital Rights Management (DRM))
    Izdevējs ir piegādājis šo grāmatu šifrētā veidā, kas nozīmē, ka jums ir jāinstalē bezmaksas programmatūra, lai to atbloķētu un lasītu. Lai lasītu šo e-grāmatu, jums ir jāizveido Adobe ID. Vairāk informācijas šeit. E-grāmatu var lasīt un lejupielādēt līdz 6 ierīcēm (vienam lietotājam ar vienu un to pašu Adobe ID).

    Nepieciešamā programmatūra
    Lai lasītu šo e-grāmatu mobilajā ierīcē (tālrunī vai planšetdatorā), jums būs jāinstalē šī bezmaksas lietotne: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Lai lejupielādētu un lasītu šo e-grāmatu datorā vai Mac datorā, jums ir nepieciešamid Adobe Digital Editions (šī ir bezmaksas lietotne, kas īpaši izstrādāta e-grāmatām. Tā nav tas pats, kas Adobe Reader, kas, iespējams, jau ir jūsu datorā.)

    Jūs nevarat lasīt šo e-grāmatu, izmantojot Amazon Kindle.

The concept of bridging between languages is introduced to the biliteracy filed in this practical professional development guide for teachers, administrators, and leadership teams.
Chapter 1 Foundations in Teaching for Biliteracy
1(22)
Key Points
1(1)
What Do We Mean by Teaching for Biliteracy?
2(2)
The Bridge and Bridging
4(1)
Sociolinguistic Premises About Teaching for Biliteracy
5(9)
The Stratification of Languages in Society
5(3)
A Holistic, Multilingual View of Bilingual Learners
8(2)
Contrastive Analysis between Languages
10(4)
Creating Bilingual Units of Instruction: A Biliteracy Unit Framework
14(1)
Planning for Biliteracy at the Classroom Level from the Learner's Perspective
15(4)
Program Considerations
19(2)
Allocating Language and Content in Dual-Language Programs
19(1)
Allocating Language and Content in Developmental and Transitional Bilingual Programs
20(1)
Planning for Biliteracy in Heritage Language Programs
21(1)
Activities for Reflection and Action
21(2)
Chapter 2 Students: A Multilingual Perspective
23(13)
Key Points
23(1)
Beginning with the Learner
23(1)
Biliteracy Learner Profiles
24(5)
Carmen: A Newly Arrived Immigrant from a Spanish-Only Home
25(1)
Paulo: A First-Generation U.S. Student with Oral Proficiency in Spanish and English
25(1)
Antonio: A Newly Arrived Immigrant with Educational Experience in Spanish
26(1)
Lucia: A Heritage Spanish Speaker in a Spanish-for-Native-Speakers Program
27(2)
Hannah: A Dual-Language-Program Student from an English-Only Home
29(1)
Key Characteristics That Distinguish Bilingual Learners
29(3)
Linguistic Characteristics
29(1)
Cultural Characteristics
30(2)
Academic Characteristics
32(1)
Collecting Information About Students: Tools and Strategies
32(2)
The Kind of Information to Collect
32(1)
How to Collect Information
33(1)
Instructional Strategies That Inform While Teaching
34(1)
Meeting the Needs of Different Learners
34(1)
Biliteracy Learner Profiles and the Three Premises
34(1)
Activities for Reflection and Action
35(1)
Chapter 3 Teachers: Capitalizing on Life Experiences and Diversity
36(12)
Key Points
36(1)
Teacher Profiles
36(6)
Elena: Normalista from Mexico
36(3)
Monica: U.S.-born Latina
39(1)
Susan: Adult Learner of Spanish
40(2)
Teacher Collaboration and Reflection
42(4)
Engaging in Self-Reflection
44(1)
Addressing the Strengths and Challenges of Each Teacher
44(2)
Teacher Profiles and the Three Premises
46(1)
Activities for Reflection and Action
47(1)
Chapter 4 Planning the Strategic Use of Two Languages
48(18)
Key Points
48(1)
Planning for the Teacher's Use of Language
48(2)
Planning Students' Cross-Linguistic Development: The Bridge
50(1)
Unit Planning for the Strategic Use of Two Languages
51(10)
Integrating Language Arts and Content-Area Instruction
51(1)
Beginning with a Concrete Activity
52(4)
Moving from the Concrete to the Abstract
56(1)
Reading and Writing Comprehensible Text
57(3)
Making Cross-Linguistic Connections through the Bridge
60(1)
The Biliteracy Unit Framework and the Three Premises
61(1)
Activities for Reflection and Action
62(4)
Chapter 5 Language Resources, Linguistic Creativity, and Cultural Funds of Knowledge
66(12)
Key Points
66(1)
The Importance of Oral Language
66(1)
Oral Language Development of Bilingual Learners
67(2)
Simultaneous Bilingual Development
67(1)
Sequential Bilingual Development
68(1)
Recognizing and Building on Students' Oral Language and Background Knowledge
69(5)
Linguistic Creativity of Bilingual Learners: Using Spanish and English Together
69(2)
Varieties of Spanish
71(1)
Student Background Knowledge
72(1)
Student Funds of Knowledge
73(1)
Teachers as Learners: Strategies for Learning About Students
74(2)
Analysis of Student Linguistic Creativity
75(1)
Tapping into Student Language and Cultural Resources
76(1)
Oral Language, Background Knowledge, and the Three Premises
76(1)
Activities for Reflection and Action
77(1)
Chapter 6 Building Background Knowledge
78(10)
Key Points
78(1)
Student Funds of Knowledge and Linguistic Creativity in the Classroom
78(1)
Implementing the Biliteracy Unit Framework
79(1)
Strategies That Support the Development of Background Knowledge and Academic Language
80(4)
Total Physical Response and Adapted Readers' Theater
81(1)
Concept Attainment
81(1)
Fishbowl
82(1)
Field Trip, Experiment, and Movie
82(1)
Word Sort and Sentence Prompts
83(1)
Other Strategies for Developing Background Knowledge and Academic Oral Language
83(1)
Strategies for the Continued Support of Academic Language in the Classroom
84(3)
Model and Redirect
85(1)
Formal and Informal Language Anchor Charts
85(1)
Contrastive Analysis of Language
86(1)
Building Background Knowledge and Academic Oral Language and the Three Premises
87(1)
Activities for Reflection and Action
87(1)
Chapter 7 Reading Comprehension
88(11)
Key Points
88(1)
The Importance of Comprehension in Literacy Instruction
88(4)
The Inseparability of Reading Comprehension and Reading Skills
88(2)
The Interacting Elements of Comprehension: Reader, Text, and Context
90(2)
Creating a Classroom That is Focused on Comprehension
92(3)
Assessing Comprehension
92(1)
Picture Walk, Read Aloud, Talk to Your Partner, and Sentence Prompts
92(2)
Language Experience Approach
94(1)
Focused Reading
94(1)
Say Something
95(1)
Classroom Routines That Enhance Comprehension: Sustained Silent Reading and Readers' Interviews
95(2)
Reading Comprehension and the Three Premises
97(1)
Activities for Reflection and Action
98(1)
Chapter 8 Writing: A Multilingual Perspective
99(15)
Key Points
99(1)
Learning to Write in Spanish in the United States: An Integrated Approach
99(1)
From Oral Language to Print
100(4)
Emergent Writing at the Word Level
101(1)
Emergent Writing and Discourse Pattern
101(3)
Writing Strategies That Respect and Reflect All the Language Resources of Two-Language Learners
104(4)
Language Experience Approach
104(2)
Dialogue Journals
106(1)
Content-Area Journals
107(1)
Teaching and Assessing Writing with a Multilingual Perspective
108(4)
An Integrated Approach to Teaching Writing and the Three Premises
112(1)
Activities for Reflection and Action
112(2)
Chapter 9 Word Study and Fluency: The Dictado and Other Authentic Strategies
114(19)
Key Points
114(1)
A Constructive Approach to Word Study
114(1)
Matching Word Study to the Structure of the Language
115(3)
Word Study and Initial Literacy Instruction in Spanish
118(1)
Spanish Word-Study Strategies
119(9)
Phonological Development in the Primary Grades
120(2)
Word Walls and Anchor Charts in Spanish
122(4)
The Dictado
126(2)
Assessing Word-Study Growth
128(2)
Fluency
130(1)
Word Study and Fluency and the Three Premises
131(1)
Activities for Reflection and Action
131(2)
Chapter 10 The Bridge: Strengthening Connections between Languages
133(18)
Key Points
133(1)
Bridging Rather Than Transitioning: Moving From a One-Way Street to a Two-Way Bridge
133(1)
Bridging and the Strategic Use of Two Languages
134(1)
Key Characteristics of the Bridge
135(8)
Focus on Language Through the Use of a Concrete Activity
135(1)
Active Student Engagement
136(4)
Contrastive Analysis
140(3)
Important Elements of the Bridge
143(4)
The Focus of the Bridge
143(1)
Frequency of the Bridge
143(1)
Extension Activities
144(1)
Knowledge of Spanish That Students May Use in English
144(3)
Considerations for Successful Uses of the Bridge
147(1)
Time and Frequency
147(1)
Where the Bridge Fits in the Overall Instructional Plan
147(1)
Process: Students Anchor the Bridge
148(1)
Sample Extension Activities for 1st Grade and High School
148(1)
Bridging and the Three Premises
149(1)
Activities for Reflection and Action
149(2)
Glossary 151(4)
How Spanish Works 155(12)
References 167(4)
Index 171