Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

E-grāmata: Teaching and Learning Pragmatics: Where Language and Culture Meet

, (Hosei University, Tokyo, Japan)
  • Formāts: 354 pages
  • Izdošanas datums: 30-Sep-2021
  • Izdevniecība: Routledge
  • Valoda: eng
  • ISBN-13: 9781000397178
Citas grāmatas par šo tēmu:
  • Formāts - PDF+DRM
  • Cena: 45,07 €*
  • * ši ir gala cena, t.i., netiek piemērotas nekādas papildus atlaides
  • Ielikt grozā
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Šī e-grāmata paredzēta tikai personīgai lietošanai. E-grāmatas nav iespējams atgriezt un nauda par iegādātajām e-grāmatām netiek atmaksāta.
  • Formāts: 354 pages
  • Izdošanas datums: 30-Sep-2021
  • Izdevniecība: Routledge
  • Valoda: eng
  • ISBN-13: 9781000397178
Citas grāmatas par šo tēmu:

DRM restrictions

  • Kopēšana (kopēt/ievietot):

    nav atļauts

  • Drukāšana:

    nav atļauts

  • Lietošana:

    Digitālo tiesību pārvaldība (Digital Rights Management (DRM))
    Izdevējs ir piegādājis šo grāmatu šifrētā veidā, kas nozīmē, ka jums ir jāinstalē bezmaksas programmatūra, lai to atbloķētu un lasītu. Lai lasītu šo e-grāmatu, jums ir jāizveido Adobe ID. Vairāk informācijas šeit. E-grāmatu var lasīt un lejupielādēt līdz 6 ierīcēm (vienam lietotājam ar vienu un to pašu Adobe ID).

    Nepieciešamā programmatūra
    Lai lasītu šo e-grāmatu mobilajā ierīcē (tālrunī vai planšetdatorā), jums būs jāinstalē šī bezmaksas lietotne: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Lai lejupielādētu un lasītu šo e-grāmatu datorā vai Mac datorā, jums ir nepieciešamid Adobe Digital Editions (šī ir bezmaksas lietotne, kas īpaši izstrādāta e-grāmatām. Tā nav tas pats, kas Adobe Reader, kas, iespējams, jau ir jūsu datorā.)

    Jūs nevarat lasīt šo e-grāmatu, izmantojot Amazon Kindle.

An understanding of sociocultural context is crucial in second language learningyet developing this awareness often poses a real challenge to the typical language learner.

This book is a language teachers guide that focuses on how to teach socially and culturally preferred language for effective intercultural communication. Moving beyond a purely theoretical approach to pragmatics, the volume offers practical advice to teachers, with hands-on classroom tasks included in every chapter.

Readers will be able to:

· Understand the link between language use, linguacultural diversity, and multilingual identity

· Identify possible causes of learner errors and choices in intercultural communication

· Understand applied linguistics theories that support culturally sensitive classroom practices

· Develop a pragmatics-focused instructional component, classroom-based assessments, and curricula

· Help learners to become more strategic about their learning and performance of speech acts

· Incorporate technology into their approach to teaching pragmatics

This book aims to close the gap between what research in pragmatics has found and how language is generally taught today. It will be of interest to all language teachers, graduate students in language teaching and linguistics, teacher educators, and developers of materials for teaching language.
Preface vii
Acknowledgments xi
1 Terms and Concepts in Pragmatics for Language Educators
1(18)
2 Teachers' Professional Development in Instructional Pragmatics
19(17)
3 Collecting Data Reflecting the Pragmatic Use of Language
36(25)
4 Describing Pragmatic Use of Language: Linking Research and Pedagogy
61(35)
5 Learners' Pragmatics: Potential Causes of Divergence
96(20)
6 Theories of Second Language Acquisition and the Teaching of Pragmatics
116(24)
7 Class Observation and Instructional Examples for L2 Pragmatics
140(30)
8 Adapting Textbooks for Teaching Pragmatics
170(25)
9 Curriculum Writing for L2 Pragmatics: Principles and Practice in the Teaching of L2 Pragmatics
195(24)
10 Strategies for Learning and Performing Speech Acts
219(21)
Andrew D. Cohen
11 Incorporating Technology into Pragmatics-focused Instruction
240(19)
12 Assessment of L2 Pragmatics in the Classroom
259(38)
Conclusion 297(4)
References 301(31)
Index 332
Noriko Ishihara, Ph.D., is Professor of Applied Linguistics at Hosei University in Tokyo and facilitates language teachers' professional development courses in Japan, online, and elsewhere, with a special focus on L2 pragmatics and intercultural communication. She serves as a researcher in applied linguistics, teacher of English as an additional language, and language teacher educator while working to bridge peace linguistics and critical awareness of equity and diversity in language learning/teaching.

Andrew D. Cohen (contributor) was a Peace Corps Volunteer in rural community development with the Aymara Indians on the High Plains of Bolivia (19651967); Professor of ESL at UCLA (19721975); Professor of Language Education at the Hebrew University (19751991) with a year as Fulbright Lecturer and Researcher at the PUC in Sćo Paulo, Brazil (19861987); and Professor of Second Language Studies at the University of Minnesota (19912013) with a year as a visiting professor at Auckland University, NZ (20042005).