Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

E-grāmata: Tommy French: How British First World War Soldiers Turned French into Slang

4.00/5 (10 ratings by Goodreads)
  • Formāts: EPUB+DRM
  • Izdošanas datums: 12-May-2021
  • Izdevniecība: Pen & Sword Military
  • Valoda: eng
  • ISBN-13: 9781526765932
  • Formāts - EPUB+DRM
  • Cena: 18,08 €*
  • * ši ir gala cena, t.i., netiek piemērotas nekādas papildus atlaides
  • Ielikt grozā
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Šī e-grāmata paredzēta tikai personīgai lietošanai. E-grāmatas nav iespējams atgriezt un nauda par iegādātajām e-grāmatām netiek atmaksāta.
  • Formāts: EPUB+DRM
  • Izdošanas datums: 12-May-2021
  • Izdevniecība: Pen & Sword Military
  • Valoda: eng
  • ISBN-13: 9781526765932

DRM restrictions

  • Kopēšana (kopēt/ievietot):

    nav atļauts

  • Drukāšana:

    nav atļauts

  • Lietošana:

    Digitālo tiesību pārvaldība (Digital Rights Management (DRM))
    Izdevējs ir piegādājis šo grāmatu šifrētā veidā, kas nozīmē, ka jums ir jāinstalē bezmaksas programmatūra, lai to atbloķētu un lasītu. Lai lasītu šo e-grāmatu, jums ir jāizveido Adobe ID. Vairāk informācijas šeit. E-grāmatu var lasīt un lejupielādēt līdz 6 ierīcēm (vienam lietotājam ar vienu un to pašu Adobe ID).

    Nepieciešamā programmatūra
    Lai lasītu šo e-grāmatu mobilajā ierīcē (tālrunī vai planšetdatorā), jums būs jāinstalē šī bezmaksas lietotne: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Lai lejupielādētu un lasītu šo e-grāmatu datorā vai Mac datorā, jums ir nepieciešamid Adobe Digital Editions (šī ir bezmaksas lietotne, kas īpaši izstrādāta e-grāmatām. Tā nav tas pats, kas Adobe Reader, kas, iespējams, jau ir jūsu datorā.)

    Jūs nevarat lasīt šo e-grāmatu, izmantojot Amazon Kindle.

‘Napoo’, ‘compray’, ‘san fairy ann’, ‘toot sweet’ are anglicized French phrases that came into use on the Western Front during the First World War as British troops struggled to communicate in French. Over four years of war they created an extraordinary slang which reflects the period and brings the conflict to mind whenever it is heard today.Julian Walker, in this original and meticulously researched book, explores the subject in fascinating detail. In the process he gives us an insight into the British soldiers’ experience in France during the war and the special language they invented in order to cope with their situation.He shows how French place-names were anglicized as were words for food and drink, and he looks at what these slang terms tell us about the soldiers’ perception of France, their relationship with the French and their ideas of home. He traces the spread of ‘Tommy French’ back to the Home Front, where it was popularized in songs and on postcards, and looks at the French reaction to the anglicization of their language.

A history and guide to 'Tommy French', the British soldiers' slang developed in France on the Western Front during the First World War.
List of Illustrations
viii
Acknowledgements x
Introduction 1(6)
Chapter 1 Parley Voo
7(11)
Chapter 2 A Foreign Language
18(10)
Chapter 3 Phrasebooks for Soldiers
28(22)
Chapter 4 Learning and Teaching French
50(20)
Chapter 5 Life's Essentials
70(11)
Chapter 6 Getting On/Off With the French
81(13)
Chapter 7 Soldiering
94(21)
Chapter 8 Building Tommy French
115(16)
Chapter 9 Place, Class and Home
131(12)
Chapter 10 `Ma jolie refugee' - French and the Home Front
143(17)
Chapter 11 `Apray la gare'
160(19)
Chapter 12 Here We Go Again
179(6)
Afterword 185(5)
Notes 190(16)
Bibliography 206(6)
Index 212
Julian Walker is a leading authority on First World War slang and manages the international project 'Languages and the First World War'. He has convened conferences on the subject and lectured and written extensively about it. His previous books include Trench Talk, Languages and the First World War and Words and the First World War. He reckons his own French is about as good as that of the average second lieutenant in 1916.