Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

On Translation [Hardback]

  • Formāts: Hardback, 316 pages, height x width: 234x156 mm, weight: 760 g, 1 Line drawings, black and white; 1 Halftones, black and white; 2 Illustrations, black and white
  • Sērija : China Perspectives
  • Izdošanas datums: 30-Jun-2025
  • Izdevniecība: Routledge
  • ISBN-10: 1032913800
  • ISBN-13: 9781032913803
Citas grāmatas par šo tēmu:
  • Hardback
  • Cena: 191,26 €
  • Grāmatu piegādes laiks ir 3-4 nedēļas, ja grāmata ir uz vietas izdevniecības noliktavā. Ja izdevējam nepieciešams publicēt jaunu tirāžu, grāmatas piegāde var aizkavēties.
  • Daudzums:
  • Ielikt grozā
  • Piegādes laiks - 4-6 nedēļas
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Bibliotēkām
  • Formāts: Hardback, 316 pages, height x width: 234x156 mm, weight: 760 g, 1 Line drawings, black and white; 1 Halftones, black and white; 2 Illustrations, black and white
  • Sērija : China Perspectives
  • Izdošanas datums: 30-Jun-2025
  • Izdevniecība: Routledge
  • ISBN-10: 1032913800
  • ISBN-13: 9781032913803
Citas grāmatas par šo tēmu:

This book presents a fresh perspective on translation, exploring it as a complex process of cultural exchange involving both language and culture.

The author examines the core aspects of translation, including its nature and procedures, key factors, text selection and approaches. It also examines the internal tensions and dynamics between authors, translators and readers, and the value system of translation criticism. The book also illustrates the role of culture in translation, discussing the cultural information embedded in language, the relationship between culture and meaning, the cultural interpretation of meaning and texts, the intersection of translation and cultural psychology, and the principles and methods of translation studies from a cultural perspective. By developing a systematic theoretical framework, the book aims to present translation as a complex facet of intercultural communication.

This insightful work will appeal to scholars, students, translators and anyone interested in translation theory, translation studies and intercultural communication.



This book presents a fresh perspective on translation, exploring it as a complex process of cultural exchange involving both language and culture.

Recenzijas

"Translation contributes to the development of cultural diversity, and cultural diversity, in turn, contributes to the promotion of a culture of peace in the world."

Boutros Boutros-Ghali, Former United Nations Secretary-General

1. Introduction
2. Nature of Translation
3. Process of Translation
4.
Meaning and Translation
5. Factors Influencing Translation
6. Contradictions
in Translation
7. Subjects of Translation
8. Values and Criticism of
Translation
9. Conclusions
Xu Jun is a distinguished professor of translation studies at Zhejiang University, China, and a renowned translator of French literature. His scholarly pursuits center on literary translation, translation theory, and translation criticism.