Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

E-grāmata: Translation and Objects: Rewriting Migrancy and Displacement through the Materiality of Art [Taylor & Francis e-book]

  • Formāts: 150 pages
  • Izdošanas datums: 06-Aug-2024
  • Izdevniecība: Routledge
  • ISBN-13: 9781003488170
  • Taylor & Francis e-book
  • Cena: 155,64 €*
  • * this price gives unlimited concurrent access for unlimited time
  • Standarta cena: 222,34 €
  • Ietaupiet 30%
  • Formāts: 150 pages
  • Izdošanas datums: 06-Aug-2024
  • Izdevniecība: Routledge
  • ISBN-13: 9781003488170
"Translation and Objects offers a new and original perspective in Translation Studies originating from the conviction that in the world today, translation is pervasive and is an expanding field. Vidal explores linguistic issues whilst connecting them to anthropology, sociology, philosophy, cultural studies, ethics, and politics. Building on the ideas of scholars who have expanded the boundaries of the discipline, this book focuses on the analysis of the objects that migrants carry with them on their journey. The ideas of displacement and constant movement are key throughout these pages. Migrants live translation literally, because displacement is a leitmotif for them. Translation and Objects analyses migrant objects -such as shoes, stones or photographs-as translation sites that function as expressions as well as sources of emotions. These displaced emotional objects, laden with meanings and sentiments, tell many stories, saying a great deal about their owners, who almost never have a voice. This book studies how meaning is displaced through the materiality, texture, smells, sensations, and forms of moving objects. Including examples of translations that have been created from a non-linguistic perspective, Vidal sets out a broad vision of translation that for some decades now has extended beyond traditional scholarship to engage with other disciplines. This is critical reading for translation theory courses within translation studies, comparative literature and cultural studies"--

Translation and Objects

offers a new and original perspective in Translation Studies, originating from the conviction that in today’s world translation is pervasive. Building on the ideas of scholars who have expanded the boundaries of the discipline, this book focuses on the analysis of objects that migrants carry with them on their journey of migration.

The ideas of displacement and constant movement are key throughout these pages. Migrants live translation literally, because displacement is a leitmotif for them. Translation and Objects analyzes migrant objects—such as shoes, stones, or photographs—as translation sites that function as expressions as well as sources of emotions. These displaced emotional objects, laden with meanings and sentiments, tell many stories, saying a great deal about their owners, who almost never have a voice. This book shows how meaning is displaced through the materiality, texture, smells, sensations, and forms of moving objects.

Including examples of translations that have been created from a no-nlinguistic perspective and exploring linguistic issues whilst connecting them to other fields such as anthropology and sociology, Vidal sets out a broad vision of translation. This is critical reading for translation theory courses within Translation Studies, comparative literature, and cultural studies.



Translation and Objects offers a new and original perspective in Translation Studies originating from the conviction that in the world today, translation is pervasive and is an expanding field, incorporating linguistic issues, but also connecting it to anthropology, sociology, philosophy, cultural studies, ethics, and politics.

Preface by Piotr Blumczynski

Acknowledgements

1.Translating beyond words

2.Travelling

3. Migrant objects

4. Translationality and translatio in contemporary art

5. Terra infirma

References

Index
MŖ Carmen Įfrica Vidal Claramonte is Professor of Translation at the University of Salamanca, Spain. She has published articles and chapters, edited volumes and books, including Translation and Repetition (Routledge, 2024) and Translation and Contemporary Art (Routledge, 2022). She is a practicing translator specialized in the fi elds of philosophy, literature, and contemporary art.