Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

Translation Under Fascism [Hardback]

Edited by , Edited by
  • Formāts: Hardback, 285 pages, height x width: 216x140 mm, weight: 500 g, X, 285 p., 1 Hardback
  • Izdošanas datums: 27-Oct-2010
  • Izdevniecība: Palgrave Macmillan
  • ISBN-10: 023020354X
  • ISBN-13: 9780230203549
Citas grāmatas par šo tēmu:
  • Hardback
  • Cena: 75,00 €
  • Grāmatu piegādes laiks ir 3-4 nedēļas, ja grāmata ir uz vietas izdevniecības noliktavā. Ja izdevējam nepieciešams publicēt jaunu tirāžu, grāmatas piegāde var aizkavēties.
  • Daudzums:
  • Ielikt grozā
  • Piegādes laiks - 4-6 nedēļas
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Formāts: Hardback, 285 pages, height x width: 216x140 mm, weight: 500 g, X, 285 p., 1 Hardback
  • Izdošanas datums: 27-Oct-2010
  • Izdevniecība: Palgrave Macmillan
  • ISBN-10: 023020354X
  • ISBN-13: 9780230203549
Citas grāmatas par šo tēmu:
The history of translation has focused on literary work but this book demonstrates the way in which political control can influence and be influenced by translation choices. In this book, new research and specially commissioned essays give access to existing research projects which at present are either scattered or unavailable in English--Provided by publisher. Provided by publisher. The history of translation has focused on literary work but this book demonstrates the way in which political control can influence and be influenced by translation choices. In this book, new research and specially commissioned essays give access to existing research projects which at present are either scattered or unavailable in English.

Recenzijas

'A most welcome addition to the scholarship on translation and publishing within highly politicixed environments, this collection will undoubtedly become an authoritative sourcebook for those who wish to learn more about the meeting of translation and culture in twentieth-century contexts of European fascisms.' - Target

Papildus informācija

RUI PINA COELHO is a Researcher at the Centre for Theatre Studies of the University of Lisbon, Portugal, and lectures at the Advanced School for Theatre and Cinema (also in Lisbon) FRANK-RUTGER HAUSMANN held a chair in Romance Studies at the University of Freiburg, Germany, until his retirement in 2006 FRANCESCA NOTTOLA is currently preparing her PhD dissertation in Italian Studies at the University of Manchester in the UK MATTHEW PHILPOTTS is Senior Lecturer in German Studies at the University of Manchester, UK MARIO RUBINO is Professor of Modern German Literature at the University of Palermo, Italy TERESA SERUYA is Full Professor in the Department of Germanic Studies at the Arts Faculty of the University of Lisbon, Portugal, where she teaches Germanic literature and culture, and the History of Translation and Translation Theory JEROEN VANDAELE is a Senior Lecturer at the University of Oslo, Norway
List of Figures and Tables
vii
Notes on Contributors viii
Part I Introduction
1(12)
1 Translation and the History of Fascism
3(10)
Christopher Rundle
Kate Sturge
Part II Overview Essays
13(132)
2 Translation in Fascist Italy: `The Invasion of Translations'
15(36)
Christopher Rundle
3 `Flight from the Programme of National Socialism'? Translation in Nazi Germany
51(33)
Kate Sturge
4 It was What it Wasn't: Translation and Francoism
84(33)
Jeroen Vandaele
5 Translation in Portugal during the Estado Novo Regime
117(28)
Teresa Seruya
Part III Case Studies
145(88)
6 Literary Exchange between Italy and Germany: German Literature in Italian Translation
147(31)
Mario Rubino
7 The Einaudi Publishing House and Fascist Policy on Translations
178(23)
Francesca Nottola
8 French-German and German-French Poetry Anthologies 1943-45
201(14)
Frank-Rutger Hausmann
9 Safe Shakespeare: Performing Shakespeare during the Portuguese Fascist Dictatorship (1926-74)
215(18)
Rui Pina Coelho
Part IV Response
233(19)
10 The Boundaries of Dictatorship
235(17)
Matthew Philpotts
Bibliography 252(18)
Index 270
RUI PINA COELHO is a Researcher at the Centre for Theatre Studies of the University of Lisbon, Portugal, and lectures at the Advanced School for Theatre and Cinema (also in Lisbon) FRANK-RUTGER HAUSMANN held a chair in Romance Studies at the University of Freiburg, Germany, until his retirement in 2006 FRANCESCA NOTTOLA is currently preparing her PhD dissertation in Italian Studies at the University of Manchester in the UK MATTHEW PHILPOTTS is Senior Lecturer in German Studies at the University of Manchester, UK MARIO RUBINO is Professor of Modern German Literature at the University of Palermo, Italy TERESA SERUYA is Full Professor in the Department of Germanic Studies at the Arts Faculty of the University of Lisbon, Portugal, where she teaches Germanic literature and culture, and the History of Translation and Translation Theory JEROEN VANDAELE is a Senior Lecturer at the University of Oslo, Norway