Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

E-grāmata: Language Transfer in Language Learning: Revised edition

Edited by (Michigan State University and University of Michigan), Edited by (Michigan State University and University of Michigan)
  • Formāts - PDF+DRM
  • Cena: 98,74 €*
  • * ši ir gala cena, t.i., netiek piemērotas nekādas papildus atlaides
  • Ielikt grozā
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Šī e-grāmata paredzēta tikai personīgai lietošanai. E-grāmatas nav iespējams atgriezt un nauda par iegādātajām e-grāmatām netiek atmaksāta.

DRM restrictions

  • Kopēšana (kopēt/ievietot):

    nav atļauts

  • Drukāšana:

    nav atļauts

  • Lietošana:

    Digitālo tiesību pārvaldība (Digital Rights Management (DRM))
    Izdevējs ir piegādājis šo grāmatu šifrētā veidā, kas nozīmē, ka jums ir jāinstalē bezmaksas programmatūra, lai to atbloķētu un lasītu. Lai lasītu šo e-grāmatu, jums ir jāizveido Adobe ID. Vairāk informācijas šeit. E-grāmatu var lasīt un lejupielādēt līdz 6 ierīcēm (vienam lietotājam ar vienu un to pašu Adobe ID).

    Nepieciešamā programmatūra
    Lai lasītu šo e-grāmatu mobilajā ierīcē (tālrunī vai planšetdatorā), jums būs jāinstalē šī bezmaksas lietotne: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Lai lejupielādētu un lasītu šo e-grāmatu datorā vai Mac datorā, jums ir nepieciešamid Adobe Digital Editions (šī ir bezmaksas lietotne, kas īpaši izstrādāta e-grāmatām. Tā nav tas pats, kas Adobe Reader, kas, iespējams, jau ir jūsu datorā.)

    Jūs nevarat lasīt šo e-grāmatu, izmantojot Amazon Kindle.

The study of native language influence in Second Language Acquisition has undergone significant changes over the past few decades. This book, which includes 12 chapters by distinguished researchers in the field of second language acquisition, traces the conceptual history of language transfer from its early role within a Contrastive Analysis framework to its current position within Universal Grammar. The introduction presents a continuum of thought starting from the late 70s, a time in which major rethinking in the field regarding the concept of language transfer was beginning to take place, and continuing through the present day in which language transfer is integrated within current concepts and theoretical models. The afterword unites the issues discussed and allows the reader to place these issues in the context of future research. For the present book, the 1983 edition has been thoroughly revised, and some papers have been replaced and added.
1. List of Contributors;
2. Preface;
3. Introduction (by Gass, Susan
M.);
4. A Role for the Mother Tongue (by Corder, S. Pit);
5. A New Account
of Language Transfer (by Schachter, Jacquelyn);
6. Verification of Language
Transfer (by Ard, Josh);
7. Nonobvious Transfer: On Predicting Epenthesis
Errors (by Broselow, Ellen);
8. Language Transfer and the Acquisition of
Pronominal Anaphora (by Gundel, Jeanette K.);
9. Transfer and Variability of
Rhetorical Redundancy in Apachean English Interlanguage (by Bartelt, H.
Guillermo);
10. Discourse Accent in Second Language Performance (by
Scarcella, Robin C.);
11. Discourse Functions in Interlanguage Morphology (by
Jordens, Peter);
12. Prior Linguistic Knowledge and the Conversation of the
Learning Procedure: Grammaticality judgments of Unilingual and Multilingual
Learners (by Zobl, Helmut);
13. Language Transfer And Fossilization: The
"Multiple Effects Principle" (by Selinker, Larry);
14. Universal Grammar: Is
it Just a New Name for Old Problems?;
15. Afterword