|
|
x | |
|
|
xi | |
|
|
xii | |
Acknowledgements |
|
xiii | |
Introduction |
|
1 | (7) |
|
|
8 | (28) |
|
1.1 Basic Clarifications of the Name and Nature of Actor-Network Theory |
|
|
9 | (5) |
|
|
14 | (4) |
|
1.3 Long Distance Control |
|
|
18 | (3) |
|
|
21 | (2) |
|
|
23 | (9) |
|
1.6 Obligatory Passage Point |
|
|
32 | (1) |
|
1.7 Immutable Mobiles, Inscriptions, and Centres of Calculation |
|
|
33 | (3) |
|
|
36 | (26) |
|
2.1 Journey to the West: The Novel |
|
|
36 | (3) |
|
2.2 The Many English Translations of Journey to the West |
|
|
39 | (5) |
|
2.3 Monkey Translated by Waley: Focus of the Present Study |
|
|
44 | (2) |
|
2.4 Monkey: A Unique Translation of Popularity and Fame |
|
|
46 | (3) |
|
2.5 Positioning the Research: From Literature to the Present Study |
|
|
49 | (9) |
|
2.6 Approaches to Data Selection and Analysis |
|
|
58 | (4) |
|
3 The Monkey Project: A Translation in Production |
|
|
62 | (28) |
|
3.1 The Monkey Project: A Translation Under Production (1941--1942) |
|
|
67 | (12) |
|
3.2 The Monkey Project: From Slow to Accelerated Expansion |
|
|
79 | (11) |
|
4 All About People: Multiple Human Actors, Multiplied Roles |
|
|
90 | (34) |
|
4.0 Prelude: More Actors, but Not Overwhelmingly More |
|
|
90 | (3) |
|
4.1 Arthur Waley: More Than the Translator of Monkey |
|
|
93 | (18) |
|
4.2 Duncan Grant: The Designer Being Controlled and Resisted |
|
|
111 | (8) |
|
4.3 Stanley Unwin: The Publisher as an Evaluator, Initiator, Project Manager, and Literary Agent |
|
|
119 | (5) |
|
5 All About Resources: Multiple Nonhuman Actors, Multiple Trials and Traces |
|
|
124 | (39) |
|
5.0 Prelude: Nonhumans or Nonhuman Actors |
|
|
124 | (4) |
|
5.1 Amidst the War and Flu, We Need Luck |
|
|
128 | (11) |
|
5.2 The Things ANT Researchers Can Deduce From Texts |
|
|
139 | (10) |
|
5.3 Letters: Making Everyone and Everything Mobile and Immutable |
|
|
149 | (14) |
|
6 The TranslationsANT That Comprise the Translation Project |
|
|
163 | (39) |
|
6.0 Prelude: Grouping the TranslationsANT |
|
|
163 | (3) |
|
6.1 TranslationANT One (T1ANT): TranslatingANT Journey to the West Into Monkey |
|
|
166 | (3) |
|
6.2 TranslationANT Two (T2ANT): The Initiation of the Monkey Project |
|
|
169 | (6) |
|
6.3 TranslationANT Three (T3ANT): The Designs |
|
|
175 | (5) |
|
6.4 TranslationANT Four (T4ANT): Previous Terms Transformed Into a New Agreement |
|
|
180 | (2) |
|
6.5 TranslationANT Five (T5ANT): The Jacket Proofs Agreement |
|
|
182 | (6) |
|
6.6 TranslationANT Six (T6ANT): Producing Advertisements and Book Reviews |
|
|
188 | (2) |
|
6.7 TranslationANT Seven (T7ANT): Monkey's Journey to the US |
|
|
190 | (7) |
|
|
197 | (5) |
Conclusion |
|
202 | (19) |
Bibliography |
|
221 | (12) |
Appendix I Versions of Journey to the West, Based on Cao (2010) |
|
233 | (1) |
Appendix II The Phases of the Monkey Project |
|
234 | (2) |
Appendix III Letter From Stanley Unwin to Arthur Waley, 22 October 1941 (UoR AUC 127/7) |
|
236 | (1) |
Appendix IV Letter From David Unwin to Duncan Grant, 6 January 1942 (UoR AUC 138/5) |
|
237 | (1) |
Appendix V Letter From Stanley Unwin to Arthur Waley, 8 September 1943 (UoR AUC 181/1) |
|
238 | (1) |
Appendix VI Letter From Stanley Unwin to Arthur Waley, 21 September 1943 (UoR AUC 181/1) |
|
239 | (1) |
Appendix VII Letter From Arthur Waley to Stanley Unwin, 22 December 1943 (UoR AUC 181/1) |
|
240 | (1) |
Appendix VIII Jacket Page of Monkey: A Folk-Tale of China (Seventh Impression, 1965), Designed |
|
241 | (2) |
|
Index |
|
243 | |