This volume offers a comprehensive, multilingual approach to the practice and profession of translation and interpretation as shaped by global markets, advanced technologies and digital literacy. It offers a joint, scholarly-pedagogical, practice-oriented perspective taking stock of recent developments and topical concerns in the field. The book provides a transdisciplinary overview of multilingualism as a phenomenon inextricably connected with the global condition of the subject, with emphasis on cross-cultural communication and the professions of translation and interpretation. As such, it constitutes an accessible and productive pedagogical resource.
Adriana Neagu, MA, MPhil, PhD, is Associate Professor of Anglo-American Studies at Babes-Bolyai University, Cluj, Romania. She is the author of Continental Perceptions of Englishness, 'Foreigness and the Global Turn (2017), Sublimating the Postmodern Discourse: Toward a Post-Postmodern Fiction in the Writings of Paul Auster and Peter Ackroyd (2001), and In the Future Perfect: The Rise and Fall of Postmodernism (2001), as well as numerous articles. Her teaching areas combine literary-linguistic and cultural studies disciplines, and her research focus is modernist and postmodernist discourse, global theory, the poetics of translation and conference interpreting pedagogy. She is a freelance translator and conference interpreter, and certified Cambridge Speaking Examiner.