Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

Wilhelm Meister's Apprenticeship: Princeton Classics Edition [Mīkstie vāki]

3.76/5 (3415 ratings by Goodreads)
Edited and translated by , , Edited and translated by , Introduction by
  • Formāts: Paperback / softback, 416 pages, height x width: 216x140 mm
  • Sērija : Princeton Classics
  • Izdošanas datums: 18-Jun-2024
  • Izdevniecība: Princeton University Press
  • ISBN-10: 0691259143
  • ISBN-13: 9780691259147
Citas grāmatas par šo tēmu:
  • Mīkstie vāki
  • Cena: 25,91 €
  • Grāmatu piegādes laiks ir 3-4 nedēļas, ja grāmata ir uz vietas izdevniecības noliktavā. Ja izdevējam nepieciešams publicēt jaunu tirāžu, grāmatas piegāde var aizkavēties.
  • Daudzums:
  • Ielikt grozā
  • Piegādes laiks - 4-6 nedēļas
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Formāts: Paperback / softback, 416 pages, height x width: 216x140 mm
  • Sērija : Princeton Classics
  • Izdošanas datums: 18-Jun-2024
  • Izdevniecība: Princeton University Press
  • ISBN-10: 0691259143
  • ISBN-13: 9780691259147
Citas grāmatas par šo tēmu:

An authoritative English translation of one of the most important works in the history of the novel

Wilhelm Meister’s Apprenticeship (1795–1796), Goethe’s second novel, is a foundational work in the history of the genre—perhaps the first Bildungsroman, a coming-of-age story focusing on the growth and self-realization of the main character. The story centers on Wilhelm, a young man living in the mid-1700s who strives to break free from the restrictive bourgeois world of his upbringing and seek fulfillment as an actor and playwright. Goethe’s novel had a huge impact on the Romantics. Hegel, Schelling, Novalis, and Schopenhauer considered it one of the most important novels yet written. Schlegel famously called it one of the “three tendencies of the age,” along with the French Revolution and the philosophy of Fichte. And Beethoven, Schubert, and Schumann composed songs to poems from the novel. It also had a major influence on nineteenth-century British writers, including Thomas Carlyle, who was its first English translator, and George Eliot. Drawn from Princeton’s authoritative collected works of Goethe, and featuring a new introduction by David Wellbery, this is the definitive English version of a landmark of world literature.

Johann Wolfgang von Goethe (17491832) was one of the greatest artists of the German Romantic period. He was a poet, playwright, novelist, and natural philosopher. David E. Wellbery is the LeRoy T. and Margaret Deffenbaugh Carlson University Professor in the Department of Germanic Studies and the Committee on Social Thought at the University of Chicago.