Atjaunināt sīkdatņu piekrišanu

E-grāmata: Writing and Literacy in Chinese, Korean and Japanese: Revised edition

Citas grāmatas par šo tēmu:
  • Formāts - PDF+DRM
  • Cena: 109,45 €*
  • * ši ir gala cena, t.i., netiek piemērotas nekādas papildus atlaides
  • Ielikt grozā
  • Pievienot vēlmju sarakstam
  • Šī e-grāmata paredzēta tikai personīgai lietošanai. E-grāmatas nav iespējams atgriezt un nauda par iegādātajām e-grāmatām netiek atmaksāta.
Citas grāmatas par šo tēmu:

DRM restrictions

  • Kopēšana (kopēt/ievietot):

    nav atļauts

  • Drukāšana:

    nav atļauts

  • Lietošana:

    Digitālo tiesību pārvaldība (Digital Rights Management (DRM))
    Izdevējs ir piegādājis šo grāmatu šifrētā veidā, kas nozīmē, ka jums ir jāinstalē bezmaksas programmatūra, lai to atbloķētu un lasītu. Lai lasītu šo e-grāmatu, jums ir jāizveido Adobe ID. Vairāk informācijas šeit. E-grāmatu var lasīt un lejupielādēt līdz 6 ierīcēm (vienam lietotājam ar vienu un to pašu Adobe ID).

    Nepieciešamā programmatūra
    Lai lasītu šo e-grāmatu mobilajā ierīcē (tālrunī vai planšetdatorā), jums būs jāinstalē šī bezmaksas lietotne: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Lai lejupielādētu un lasītu šo e-grāmatu datorā vai Mac datorā, jums ir nepieciešamid Adobe Digital Editions (šī ir bezmaksas lietotne, kas īpaši izstrādāta e-grāmatām. Tā nav tas pats, kas Adobe Reader, kas, iespējams, jau ir jūsu datorā.)

    Jūs nevarat lasīt šo e-grāmatu, izmantojot Amazon Kindle.

The book describes how the three East Asian writing systems-Chinese, Korean, and Japanese- originated, developed, and are used today. Uniquely, this book: (1) examines the three East Asian scripts (and English) together in relation to each other, and (2) discusses how these scripts are, and historically have been, used in literacy and how they are learned, written, read, and processed by the eyes, the brain, and the mind.
In this second edition, the authors have included recent research findings on the uses of the scripts, added several new sections, and rewritten several other sections. They have also added a new Part IV to deal with issues that similarly involve all the four languages/scripts of their interest.
The book is intended both for the general public and for interested scholars. Technical terms (listed in a glossary) are used only when absolutely necessary.
1. About the authors;
2. Preface;
3. Acknowledgements;
4. Part I.
Chinese;
5. Spoken Chinese;
6. Chinese characters: Hanzi;
7. Meaning
representation in characters;
8. Sound representation by characters;
9.
History of education and literacy in China;
10. Reforming spoken and written
Chinese;
11. School, and learning to read in Chinese;
12. Summary and
conclusions;
13. Part II. Korean;
14. Korean language;
15. Hancha: Chinese
characters;
16. Han'g?l: Alphabetic syllabary;
17. Learning and using
Han'g?l;
18. Why should Hancha be kept?;
19. History of education and
literacy in Korea;
20. Summary and conclusions;
21. Part III. Japanese;
22.
Japanese language;
23. Kanji: Chinese characters;
24. Kana: Japanese
syllabary;
25. R?maji: Roman letters;
26. Why keep Kanji?;
27. History of
mass literacy in Japan;
28. Learning and using Kanji and Kana;
29. The
Japanese educational system;
30. Summary and conclusions;
31. Part IV. Common
issues;
32. Eye movements and text writing in East Asia;
33. Reading and the
brain;
34. East Asian students in international tests;
35. Logographic
characters vs phonetic scripts;
36. Afterthoughts;
37. Glossary;
38.
Bibliography;
39. Name index;
40. Subject index