(Izdošanas datums: 31-Dec-2013, PDF+DRM, Izdevniecība: Northwestern University Press, ISBN-13: 9780810167384)
With Faithful Translators Jaime Goodrich offers the first in-depth examination of womens devotional translations and of religious translations in general within early modern England. Placing female translators such as Queen Elizabeth I and Mary Sidn...Lasīt vairāk
Featuring contributions by established and upcoming scholars, Shakespeare and the Translation of Identity in Early Modern England explores the ways in which Shakespearean texts engage in the social and cultural politics of sixteenth- and early sevent...Lasīt vairāk
Featuring contributions by established and upcoming scholars, Shakespeare and the Translation of Identity in Early Modern England explores the ways in which Shakespearean texts engage in the social and cultural politics of sixteenth- and early sevent...Lasīt vairāk
From 1660 to c 1700, England set her eyes on Spain and on the seventeenth-century Spanish comedy of intrigue with an aim to import new plots and characters that might appeal to the Anglo-Saxon audience. As a consequence, Hispanic drama in translation...Lasīt vairāk
(Izdošanas datums: 04-Sep-2008, PDF+DRM, Izdevniecība: Oxford University Press, ISBN-13: 9780191559310)
Between the Civil War and the early decades of the eighteenth century, English poets of the first rank devoted more of their time and creative energies to translating than they had ever done before or have ever done since. Paul Daviss Translation an...Lasīt vairāk