This book offers an in-depth exploration of diplomatic interpreting as a complex form of multimodal interaction, drawing on examples from China-U.S. diplomatic interpreting activities to demonstrate the nuances of meaning transfer across modes and...Lasīt vairāk
Building on the foundations of Roderick Jones authoritative and popular text, this brand-new textbook is a comprehensive, up to date and easily accessible introduction to conference interpreting. Elisabet Tiselius combines practical approaches an...Lasīt vairāk
Building on the foundations of Roderick Jones authoritative and popular text, this brand-new textbook is a comprehensive, up to date and easily accessible introduction to conference interpreting. Elisabet Tiselius combines practical approaches an...Lasīt vairāk
Gao uses the case of conference interpreting at the Summer Davos Forum in China to systematically reveal the ways in which ideology and linguistic re-engineering can lead to discourse reconstruction. Gao uses the case of conferenc...Lasīt vairāk
Cheung, Liu, Moratto, and their contributors examine how corpora can be effectively harnessed to benefit interpreting practice and research in East Asian settings.In comparison to the achievements made in the field of corpus- based translat...Lasīt vairāk
In this landmark project, Professor Zhang and Professor Moratto piece together the history of how conference interpreting developed as a profession in China after the reform and opening up of the late 1970s.Based on interviews with the alum...Lasīt vairāk
Teaching Interpreting and Live Subtitling: Contexts, Modes and Technologies provides a cross-section of multi-national perspectives on teaching various dimensions of interpreting and live subtitling, both within dedicated programmes and as part of i...Lasīt vairāk
Teaching Interpreting and Live Subtitling: Contexts, Modes and Technologies provides a cross-section of multi-national perspectives on teaching various dimensions of interpreting and live subtitling, both within dedicated programmes and as...Lasīt vairāk
In this landmark project, Moratto and Zhang evaluate how conference interpreting developed as a profession in China, and the directions in which it is heading. Bringing together perspectives from leading researchers in the field, Moratto an...Lasīt vairāk
Cheung, Liu, Moratto and their contributors examine how corpora can be effectively harnessed to benefit interpreting practice and research in East Asian settings. In comparison to the achievements made in the field of corpus-based translation studie...Lasīt vairāk
Gao uses the case of conference interpreting at the Summer Davos Forum in China to systematically reveal the ways in which ideology and linguistic re-engineering can lead to discourse reconstruction. Translation and interpreting can never be wholl...Lasīt vairāk
In this landmark project, Professor Zhang and Professor Moratto piece together the history of how conference interpreting developed as a profession in China after the reform and opening-up of the late 1970s. Based on interviews with the alumni of th...Lasīt vairāk
(Izdošanas datums: 29-Sep-2023, Hardback, Izdevniecība: Peter Lang Publishing Inc, ISBN-13: 9781636670058)
The book investigates the impact of grammatical differences on English-Mandarin Chinese simultaneous interpreting (SI) by drawing upon an empirical study of professional and student interpreters. It focuses on the effects of three English grammati...Lasīt vairāk
In this landmark project, Moratto and Zhang evaluate how conference interpreting developed as a profession in China and the directions in which it is heading. Bringing together perspectives from leading researchers in the field, Moratto and Zhang pr...Lasīt vairāk
This book examines conference-level simultaneous interpreting from a signed language into a spoken language, drawing on Auslan (Australian Sign Language)-to-English simultaneous interpretation data to explore the skills, knowledge, strategies, and...Lasīt vairāk
This book surveys conference-level simultaneous interpreting from a signed language into a spoken language, drawing on data from Auslan-English interpretations to explore the skills, and knowledge, and cognitive demands needed for effective interpre...Lasīt vairāk