Sērija : Multilingualism, Lingua Franca and Translation in the Early Modern Period
(Izdošanas datums: 12-Dec-2023, EPUB+DRM, Izdevniecība: Taylor & Francis Ltd, ISBN-13: 9781003831358)
This volume makes an important contribution to the understanding of translation theory and practice in the Early Modern period, focusing on the translation of knowledge, literature and travel writing, and examining discussions about the role of women...Lasīt vairāk
Sērija : Multilingualism, Lingua Franca and Translation in the Early Modern Period
(Izdošanas datums: 12-Dec-2023, PDF+DRM, Izdevniecība: Taylor & Francis Ltd, ISBN-13: 9781003831310)
This volume makes an important contribution to the understanding of translation theory and practice in the Early Modern period, focusing on the translation of knowledge, literature and travel writing, and examining discussions about the role of women...Lasīt vairāk
(Izdošanas datums: 26-May-2022, PDF+DRM, Izdevniecība: Oxford University Press, ISBN-13: 9780192658302)
Women and Early Modern Cultures of Translation: Beyond the Female Tradition is a major new intervention in research on early modern translation and will be an essential point of reference for anyone interested in the history of women translators. Res...Lasīt vairāk
(Izdošanas datums: 26-May-2022, EPUB+DRM, Izdevniecība: Oxford University Press, ISBN-13: 9780192658319)
Women and Early Modern Cultures of Translation: Beyond the Female Tradition is a major new intervention in research on early modern translation and will be an essential point of reference for anyone interested in the history of women translators. Res...Lasīt vairāk
Sērija : Published in cooperation with the Folger Shakespeare Library
(Izdošanas datums: 23-Jul-2015, EPUB+DRM, Izdevniecība: University of Pennsylvania Press, ISBN-13: 9780812291803)
"e;Would there have been a Renaissance without translation "e; Karen Newman and Jane Tylus ask in their Introduction to this wide-ranging group of essays on the uses of translation in an era formative for the modern age. The early modern peri...Lasīt vairāk
Sērija : Published in cooperation with the Folger Shakespeare Library
(Izdošanas datums: 23-Jul-2015, PDF+DRM, Izdevniecība: University of Pennsylvania Press, ISBN-13: 9780812291803)
"e;Would there have been a Renaissance without translation "e; Karen Newman and Jane Tylus ask in their Introduction to this wide-ranging group of essays on the uses of translation in an era formative for the modern age. The early modern peri...Lasīt vairāk
This book explores modalities and cultural interventions of translation in the early modern period, focusing on the shared parameters of these two translation cultures. Translation emerges as a powerful tool for thinking about community and citizensh...Lasīt vairāk
(Izdošanas datums: 31-Dec-2013, PDF+DRM, Izdevniecība: Northwestern University Press, ISBN-13: 9780810167384)
With Faithful Translators Jaime Goodrich offers the first in-depth examination of womens devotional translations and of religious translations in general within early modern England. Placing female translators such as Queen Elizabeth I and Mary Sidn...Lasīt vairāk
Featuring contributions by established and upcoming scholars, Shakespeare and the Translation of Identity in Early Modern England explores the ways in which Shakespearean texts engage in the social and cultural politics of sixteenth- and early sevent...Lasīt vairāk
Featuring contributions by established and upcoming scholars, Shakespeare and the Translation of Identity in Early Modern England explores the ways in which Shakespearean texts engage in the social and cultural politics of sixteenth- and early sevent...Lasīt vairāk
From 1660 to c 1700, England set her eyes on Spain and on the seventeenth-century Spanish comedy of intrigue with an aim to import new plots and characters that might appeal to the Anglo-Saxon audience. As a consequence, Hispanic drama in translation...Lasīt vairāk
(Izdošanas datums: 04-Sep-2008, PDF+DRM, Izdevniecība: Oxford University Press, ISBN-13: 9780191559310)
Between the Civil War and the early decades of the eighteenth century, English poets of the first rank devoted more of their time and creative energies to translating than they had ever done before or have ever done since. Paul Daviss Translation an...Lasīt vairāk